Компаньон
Шрифт:
Тихий смех раздался за ней, она пыталась подавить улыбку.
— Ты смешная, — прошептал он, следуя за ней за дверь. Он шлепнул ее по попе.
— Каэл. Прекратите.
— Твое желание — закон, Компаньон.
Она заворчала под нос. Она пошла по коридорам Белого замка и выбралась на свет солнца. Все стражи в городе теперь знали, как она выглядит, и все смотрели на нее, напоминая, что она никуда не пойдет.
Две лошади были оседланы и ждали их. Сирена поспешила на вою лошадь, Каэл взял ту, что была рядом. Когда она подумала, что хуже
Да, идти по городу в окружении стражи было хуже.
— Итак, — начала Сирена, пока они неслись по Альбиону. — Почему вы сопровождаете меня?
— Если ты хочешь узнать, почему я, а не мой брат, то спроси у него, — сказал он, глядя вперед.
Она не знала, почему Эдрик не пришел к ней ни разу за время ее пребывания в замке. После того, как он вел себя в пути, она думала, что все изменится.
Но она была удивлена, что Каэл был здесь. После того, как она его вырубила, она думала, что он не захочет приближаться к ней.
— Я спрашиваю, почему вы, а не просто шесть стражей? Это не слишком?
— Ты не знаешь, как Компаньоны важны для королевства? Мы не можем потерять больше, — сказал Каэл, лишившись веселья. — Если Эдрик хочет так это прекратить, тогда ладно. Он не верит, что убийца нападет на королевича.
— А вы? Что вы думаете? — спросила она. Она не ожидала честности от него.
Он пожал плечами.
— Вряд ли убийцы задумываются об этом, но я и не король.
Сирена подавила едкие слова о том, что он явно хотел быть королем. Он был вежливым, и она не хотела портить это. Такое было редкостью.
Быть вне замка, хоть и со стражей, было приятно после долгого времени взаперти. Библиотека была не тем местом, куда она хотела отправиться сразу после пребывания в белях стенах, но она не жаловалась.
— Почему библиотека? — спросила Сирена.
— Господин Барка потребовал прислать тебя.
— Да? — Сирена подавила улыбку. — Зачем?
— Что — то про помощь с взрывом, — Каэл почесал голову. — Я не все понял, но это гений, так что мы его обычно слушаемся.
Сирена захихикала, спрятала голову в капюшоне. Она знала, о чем он говорил, и она знала, что Рэя попросила прислать ее.
Она подняла взгляд, Каэл смотрел на нее, и она быстро отвела взгляд.
Через миг стражи остановились у большого входа в библиотеку. Каэл спешился и помог ей слезть с седла. Она съехала на землю, невольно прижавшись к нему, а потом спешно отпрянула.
— Спасибо за сопровождение. Приятно иметь компанию, — призналась она.
— Приятно быть в сознании. Наши отношения улучшаются.
— Да… — Сирена покраснела.
Она должна была извиниться. Она так с ним поступила из — за спешки.
Она собиралась сделать это, но Каэл отошел от нее. Он кивнул ей и вернулся в седло.
— Надеюсь, там ты найдешь, что ищешь, — он смотрел вдаль, лицо было нечитаемым. Не оглядываясь, он направил лошадь в другую сторону.
— Спасибо, — прошептала она ему вслед.
Королевский страж открыл дверь и впустил ее в просторный атриум. Стены покрывали нарисованные ангелы: некоторые парили на облаках, другие шли по густой зеленой траве, напомнившей ей окрестности Бьерна, еще больше их купалось в океане Лакония. Художник хорошо передал эфемерность ангелов.
Сирена вошла в библиотеку, она оказалась круглой и тянулась вверх к куполу потолка. Белая мраморная лестница с черными металлическими перилами вела к этажам выше. Книги стояли на книгах, а на них были другие книги. Их расставили на полках, стопками у стен и на столах, но она все еще казались аккуратно разложенными. Нежно пахло бумагой, чернилами и старыми кожаными обложками, и знакомый шорох перьев по пергаменту напомнил Сирене о доме.
Но лучше всего было видеть улыбающуюся Рэю среди стопок, ее нос был в книге, как в старые времена.
Она поспешила к Рэе и обняла подругу.
— Я знала, что это была ты, — прошептала она в рыже — каштановые волосы Рэи.
— Мне нужно было как — то увести тебя оттуда, — прошептала она.
— Как хорошо, что ты это сделала! Ты, наверное, хочешь показать мне, что нашла.
Сирена села рядом с Рэей, спеша узнать, что она обнаружила. Больше двух недель назад они должны были обсудить это в библиотеке.
— Да! — она вязал две книги и встала. — Следуй за мной.
Они прошли к первой лестнице и поднялись на этаж выше, а потом еще на этаж. У нее немного кружилась голова, когда они добрались до четвертого этажа. Тут было тише, и книги были в пыли. Отсюда не было слышно шорох пера Компаньона — библиотекаря за столом в форме подковы в центре.
Рэя вернула книгу на полку, огляделась, проверяя, видели ли их. Стражи смотрели вперед, уделяли больше внимания входам, чем Сирене, а остальные люди в этой комнате были отвлечены учебой. Рэя склонила голову, они прошли к другой стороне лестницы и встали перед стеллажом, не отличающимся от других.
Рэя сглотнула, тревожно глядя на Сирену, а потом вытащила четыре непримечательные книги с разных полок. Они казались Сирене обычными.
— Письмо у тебя с собой? — прошептала Рэя, хоть они были на четвертом этаже, и их никто не мог услышать.
Сирена покачала головой. Она так спешила покинуть замок, что оставила его в комнате.
— Не переживай. Я его запомнила. Просто для доказательств…
— Я тоже знаю его наизусть, — призналась Сирена.
— А ты ненавидишь заучивать, — улыбнулась Рэя. — Ты выросла.
Сирена рассмеялась, но смех оборвался, нервы были на пределе.
Рэя облизнула губы и опустила книги на полупустой стол. Она открыла книгу, казалось, на случайном месте, а потом Сирена заметила клочок бумаги, придерживающий страницу. Она сделала так с каждой книгой. Сирена подпрыгивала на носочках и смотрела на страницы.