Комплекс Марвина
Шрифт:
Они выбрались из машины, пересекли старое шоссе и, огибая низенькие деревца юкки и высокие кактусы, двинулись в прерию, навстречу выползавшему из-за горизонта горному массиву.
– А как зовут этого парня, которого мне предстоит заменить?
– спросил Иезайя, едва поспевая за широко шагавшим богом.
– Я совершенно не разбираюсь в вашей латиноамериканской политике, но, может, слышал про такого в закусочной или по радио.
Гермес покосился на него с непонятным выражением лица.
– Эдип, - вкрадчиво произнес он.
– Не слышал, - сознался
Они долго шли по прерии, потом, добравшись до длинной скальной гряды, по указанию Гермеса взялись ее штурмовать. У Иезайи начали подгибаться колени, он изнывал от жажды. Вторую проблему Гермес успешно решил, материализовав из воздуха литровую бутыль содовой с приложенным чеком из магазинчика мистера Зорба. Что касается первой, то ее Марвин решился озвучить далеко не сразу - из ложной мужской гордости резонно опасаясь, что попутчик сочтет его хлюпиком, недостойным царствовать в Фивах.
– Далеко еще твоя Эллада? Небось тоже граничит с Мексикой?
– заговорил он наконец, переложив биту на другое плечо.
– Да уж не близко, - рассеянно сказал Гермес, который думал о чем-то своем.
– А что, партнер, - произнес наконец Марвин, чувствуя, что силы его на исходе, - раз ты бог, то, наверное, мог бы мгновенно перенести нас на место?
– Ну, вообще-то мог бы, - виновато потряс ладошками на шапочке Гермес, - но у меня это, честно говоря, не очень выходит. Как-то раз попробовал я перебросить из Фермопил под Трою турму всадников. Надо было решить кавалерийским наскоком одну небольшую финансовую проблемку… Ну и вот.
– Он помрачнел и замолчал.
– Что - вот?
– потребовал продолжения Марвин.
– Вот так и появились кентавры, - нехотя пояснил Гермес. Помолчав, глухо продолжил: - Главное, применил совершенно правильный алгоритм. Тар-р-р-ртар! В исходной точке разложил всадников на атомы, в пункт назначения направил информацию пятью пакетами по астральной струне, в точке сборки произвел совмещение - и на тебе… Конфуз!
– Он нервно кашлянул.
– Гены людей и лошадей перемешались во время пересылки. При телепортации такое бывает сплошь и рядом.
– А вот, скажем, сатиры?
– безжалостно поинтересовался Мар-вин, припомнив картинку из детской иллюстрированной энциклопедии.
– Ну, было, было, - смущенно признался Гермес.
– Минотавр, силены, гарпии… Молодой был, неопытный… Но это не означает!..
– внезапно вскинулся он, ткнув в Иезайю указательным пальцем с острым ногтем.
– В олимпийском департаменте все допускают ошибки. Никто не застрахован. Скажем, Зевс… Или вон Гефест, когда попытался телепортировать одного специалиста из Гарварда и случайно прихватил с ним муху. Вот это было представление, когда бедняга начал понемногу превращаться в гигантское насекомое! Ну, правда, прожил он недолго - подруга застрелила из охотничьего ружья… - Он снова задумался.
– А что если нам в таком случае сделать привал?
– осторожно предложил Марвин.
– Если идти еще далеко, а переместить нас при помощи своих штучек ты не можешь?
– Охотно.
Они обессиленно
– Было бы неплохо, если бы мы добрались до места часа за три, - проговорил Иезайя.
– Скоро начнет смеркаться.
– Сегодня точно не доберемся, - заявил Гермес.
– Придется заночевать.
– Ночевать в горах?!
– возмутился Марвин.
– Без одеял? Ночами тут, знаешь, бывает довольно холодно!
– Предоставь это мне, - отрезал бог.
И действительно, когда они через несколько часов окончательно остановились на ночевку, Гермес довольно быстро соорудил костер, две большие керамические кружки с горячим глинтвейном, суточный сухой паек армии США и спальный мешок для Марвина. Поскольку самому Гермесу сон не требовался, он собирался всю ночь медитировать и раскладывать пасьянс из порнографических карт. Спустя пять минут путешественники уже сидели возле костра, завернувшись в пестрые пончо, и с удовольствием прихлебывали дымящийся ароматный напиток с пряностями.
– Прекрасная обстановка для того, чтобы попытаться расширить свое сознание, - авторитетно заявил Гермес, прихлопнув надоедливого москита.
– Мескалин жрать не буду, - отрезал Иезайя.
– Уважаю четкую жизненную позицию, амиго, - развел руками Гермес.
В тишине что-то вдруг пронзительно пискнуло, а потом затеньде-ренькало. Гермес с неудовольствием снял с пояса пейджер и, щурясь в свете костра, прочел адресованное ему послание. Марвин, правда, данной мизансцены не понял - в его время пейджеров еще не изобрели.
– Тар-р-р-ртар побери!
– с чувством выругался Гермес.
– Племена тутси и хуту в Африке снова занялись ритуальным взаимогеноцидом. Мне надо срочно сопроводить в Царство Мертвых кучу народа.
– Он вздохнул.
– Ненавижу, когда это случается. Столько возни… - Он нехотя поднялся с земли и предупредил: - Только не уходи никуда. Я вернусь через пять минут.
Лопнула в костре сырая ветка, а когда Марвин снова перевел взгляд на Гермеса, того уже и след простыл, лишь колыхнулся прохладный воздух, схлопнувшийся на том месте, где только что сидел античный бог.
– Эй! Пст!
– тут же донеслось из темноты.
Иезайя поднял голову и на всякий случай взялся за биту. Здесь, вдали от цивилизации, запросто можно было наткнуться на какого-нибудь маньяка или мексиканца. Иезайя смотрел «Резню бензопилой в Техасе» и потому был предупрежден о возможных осложнениях во время этого путешествия, а кто предупрежден - тот, как известно, вооружен.
Из кустов в освещенный костром круг пространства выбрался высокий парень в обтрепанных шортах, гавайской рубашке и камуфляжной панаме. На ногах у него были пляжные сандалии, в руках - разобранная бамбуковая удочка в прозрачном чехле. Он уселся на камень возле костра, удочку прислонил рядом, демонстрируя, что у него нет ни оружия, ни враждебных намерений. Тем не менее Иезайя продолжал неотрывно наблюдать за ним, не выпуская биты из рук. Незнакомец был одет совсем неподходяще для этих мест, и это было в высшей степени подозрительно.