Конан и день льва (CB)
Шрифт:
Вибий Латро пожал плечами.
— Ты Верховный судья, тебе виднее. Только либо завтра к вечеру должен быть приговор, угодный королю, либо кто-то из нас двоих отправится в Железную Башню. И поверь, это буду не я.
— Впрочем, процесс политический, дело о мятеже, тут и так все понятно, — быстро сориентировался судья, — обойдемся и без вызова свидетелей.
Не обращая больше внимания на Верховного судью, Вибий Латро отправился к себе, а Хродобанд Хлодвиг погрузился в размышления о том, как лучше исполнить королевское пожелание. Но он был прожжённый казуист и крючкотвор без всяких принципов и моральных устоев, как и большинство судейских чиновников, поэтому довольно быстро набросал проект приговора по завтрашнему делу, который, хотя
Доставленный в суд королевскими гвардейцами граф Альберик сразу же заявил протест, но Хродобанд, сидевший за столом в судейской мантии и парике, с деревянным молотком в руке, протест отклонил и в свою очередь огласил графу обвинение в мятеже. На вопрос о том, признает ли он себя виновным, ошеломленный Альберик ответил категорическим отказом. Хродобанд кивнул головой и приступил к оглашению показаний баронов.
— Это какое-то недоразумение! — воскликнул граф. — Я настаиваю на их вызове в суд для очной ставки.
Верховный судья мягко объяснил ему, что слушается дело о мятеже, а поэтому применяется ускоренная судебная процедура, без вызова в суд свидетелей. И, если графу нечего добавить, то слово предоставляется государственному обвинителю. Прокурор, с которым у Верховного судьи состоялся разговор еще накануне, не стал вдаваться в подробности организации графом Альбериком мятежа, а сразу потребовал признать его виновным и приговорить к смертной казни посредством отсечения головы от туловища. Поскольку слушалось дело о мятеже, защита обвиняемому положена не была и суд сразу же удалился в совещательную комнату, из которой вышел спустя два часа с готовым приговором. Приговор суда был немедленно представлен для утверждения королю и удовлетворенный исходом дела Нумедидес тут же своей подписью утвердил смертный приговор графу Альберику. Благосклонно кивнув головой, король сказал Вибию Латро, что с исполнением приговора затягивать не надо, казнь должна состояться уже на следующий день на Дворцовой площади при стечении народа.
Весть о смертном приговоре, вынесенном графу Имируса, взбудоражила горожан. Королевские глашатаи объявляли до самого вечера о предстоящей казни, но горожане обычно с любопытством устремлявшиеся на площадь перед дворцом поглазеть как чья-то голова слетает с плеч, в этот раз только с удивлением переговаривались между собой. Граф Альберик был известен как справедливый правитель своего графства, стремившийся ограничить произвол баронов и, хотя было известно, что он отрицательно относился к увеличению налогового бремени, но обвинение его в мятеже против короля, было явно абсурдным. Обо всем этом горожане судачили между собой до позднего вечера, но на следующий день на Дворцовой площади народ стал собираться с самого утра. За ночь на ней был сооружен деревянный помост и плаха. Королевская гвардия и городская стража окружили место казни, оттеснив волнующийся словно море в непогоду, народ, от помоста, к которому уже подошел палач в черном плаще и красном капюшоне с прорезью для глаз. Взойдя на помост он взял в руки лежавший возле плахи топор с широким блестящим лезвием и сделал несколько замахов. Вслед за ним на помост поднялся королевский прокурор, а несколько минут спустя гвардейцы подвели сюда и графа Альберика, чьи руки были связаны за спиной, а глаза закрывала черная повязка. Королевский прокурор зачитал короткую выписку из приговора и сделал знак, чтобы графу развязали руки и сняли повязку с глаз.
Альберик, который вряд ли был старше тридцати пяти лет, оглядел бушующую толпу и ужас отразился на его лице, но он быстро взял себя в руки и отдернул полы тканного серебряными нитями камзола, который был на нем. Из груди его вырвался стон, но собрав все свое мужество, он громко крикнул:
— Люди! Я ни в чем не
Два дюжих гвардейца не дали договорить графу и тупыми концами древок своих алебард сбили его с ног, а затем быстро уложили головой на плаху.
В толпе послышались крики с требованием освободить Альберика, толпа заколыхалась, напирая на гвардейцев у помоста. Казалось, еще несколько мгновений и народ освободит графа, но палач взмахнул секирой и одним ударом отрубил голову осужденному, которая по желобу скатилась на помост. Подняв голову за волосы, палач показал ее народу на площади. Мертвая голова с открытыми глазами с немым укором глядела на толпу. Палач опустил ее в корзину и стоял, опершись на свой топор.
Король, наблюдавший через открытое окно дворца за казнью, удовлетворенно вздохнул и отошел от окна.
Народ, почти прижавший гвардейцев к помосту, отхлынул от него и стал расходиться, осыпая проклятиями короля и королевское правосудие. Не прошло и пяти минут, как Дворцовая площадь совершенно опустела.
Король удалился в свои покои и, охваченный лихорадкой ожидания обещанного бессмертия, стал дожидаться прихода Туландра Ту. Колдун появился, когда стемнело, приведя с собой четырех юных девушек, даже девочек, старшей из которых вряд ли исполнилось шестнадцать лет. Он напоил их каким-то снадобьем, поэтому они стояли молча не понимая, что с ними происходит. Король, раздевшись догола улегся в ванну, точнее в алебастровый саркофаг. Туландра Ту произнес над ним несколько заклинаний, погрузив Нумедидеса в магический сон. Затем он приказал девочкам раздеться и подвесил их безвольные тела на специальных крючьях за ноги над саркофагом привычным движением, которое повторял не одну сотню раз. После этого колдун, произнеся какое-то невнятное заклинание, перерезал каждой девочке горло. Кровь хлынула в саркофаг обмывая жирное и уродливое тело короля. Подвешенные за ноги девочки забились в агонии и неподвижно обвисли над саркофагом. Хотя крови всех четверых было не больше двух ведер, но этого хватило, чтобы казалось будто король погружен в кровь полностью.
Спустя полчаса Туландра Ту пробудил короля от магического сна. Тот поднялся из саркофага и улегся в теплую ванну, полную цветочной воды. Туландра Ту тщательно отмыл все его грузное тело от крови и подал теплый халат, лежавший в кресле. Нумедидес, закутался в халат и впился взглядом в задумчивые, скрытые под набрякшими веками глаза колдуна.
— Ну что? — требовательно спросил король грубым голосом. — Кровь этих девчонок принесла мне вечную жизнь?
— Да повелитель. Не только бессмертие, но и неуязвимость. Мы сейчас это проверим, возьми в правую руку кинжал и ударь им себя в предплечье левой руки.
Нумедидес покосился на Туландра Ту, но взял в руку нож и, закрыв глаза попытался ударить себя в предплечье левой руки, не увидев почти неуловимое движение руки колдуна, который одновременно что-то прошептал. Кончик кинжала столкнулся с кожей, раздался едва слышный звон и он сломался, словно наткнулся на железо. Король открыл глаза. На предплечье левой руки не было и царапины, но кончик кинжала оказался сломанным.
— Я действительно стал неуязвим и меня невозможно убить? — воскликнул он с ликованием в голосе.
— Да, — кивнул колдун, — только этот процесс продлится несколько месяцев, о чем сказано в книге «Учение Гучупты из Шамбалы». До полного его завершения, заклинаю тебя, не вздумай в мое отсутствие самостоятельно попытаться нанести себе ранение. Процесс неуязвимости очень нестойкий и неумелому магу его легко испортить. Зато потом можешь хоть ударить себя мечом в сердце, это не страшно ибо ты станешь почти богом, неуязвимым для любого оружия и даже ядов.
Возвратясь к себе в Зал Сфинксов, Туландра Ту уселся на свой железный трон и расхохотался.