Конан и Зерцало колдуна
Шрифт:
— Клянусь Кромом! Когда-нибудь я очищу мир от этой скверны! — не сдержался варвар, рявкнув громче обычного.
— Охотно верю. — кивнула Капна и добавила загадочно:
— Очень может быть, что это произойдёт раньше, чем ты думаешь, Ваше величество.
— Давно пора. — согласился Конан, не обратив должного внимание на последнюю фразу, ибо уже успел привыкнуть к пророчествам жрецов, колдунов, гадалок, ведунов, шарлатанов и прочих бездельников, к коим, без малейшего сомнения, относил особ из вышеперечисленной своры.
Однако всяким разговорам пришел неожиданный конец, ибо
— Стрелять не умеют! — рявкнул варвар и, пришпорив коня, с обнаженным мечом устремился в гущу зарослей.
Спустя мгновение до ушей изумлённой четвёрки долетели звуки внезапно развернувшегося сражения, сопровождаемого сдавленными криками, металлическим лязгом и громкой бранью разъяренного варвара. Друзья немедленно поспешили Конану на выручку, но когда вломились в кусты, обнаружили четыре трупа стигийских жрецов и забрызганного кровью врагов короля, стоящего посреди небольшой поляны.
— Остальные скрылись. — проворчал Конан и с досады сплюнул на траву.
— Итак, Гузь, ты должен мне сотню и ещё двадцать золотых кесариев. — Акула пальцем поманил к себе Гавра. — Кто говорил, что Конан, став королём, растерял все свои зубы?
— Ладно, хрен с тобой, беру свои слова обратно. — со вздохом произнёс генерал, жалея проигранные деньги. — Позже рассчитаемся.
— Позже — это когда?
— Я просчитал, что деньги у меня появятся не раньше, чем мы окажемся в Стигии. — пояснил генерал Гавер.
— Верно. — предупредила Капна обоих. — В займы я никому не дам. Вы — воины, вот и добывайте деньги, орудуя мечом. Хватит с вас и того, что мы с Катамаи Реем платим за еду и ночлег.
Акула и Гавер переглянулись, им не нравился тот факт, что финансами распоряжаются колдуны, а не они, но предъявлять свои права на общее золото не решились.
— Ты крупно проигрался, Гусь. — немного развеселился варвар, вытирая меч о траву и осматриваясь в поисках своего коня.
— Гузь. — поправил Акула.
— Ненавижу ни одну из этих кличек. — проворчал Гавер.
— Быстро ты сладил с ними. — произнёс Катамаи Рей не без восхищения, поскольку такой прыти от сорокалетнего короля маг не ожидал.
— Нергалово отребье. — махнул рукой Конан. — Это жрецы, а не воины. Им бы кинжалом ударить в спину или яду подсыпать, или беспомощную жертву, как свинью на алтаре зарезать.
— Надо найти остальных. — спохватилась Капна. — Сколько их было?
— Около дюжины. — пожал плечами варвар. — Не успел разглядеть.
— Гавер, остаешься здесь, присмотришь за лошадьми. — быстро распорядилась волшебница. — Разобьёмся по парам: Конан — Акула, я и Катамаи Рей. Никто не должен уйти живым.
Больше слов не потребовалось. Спустя несколько ударов сердца Гавер остался в полном одиночестве, а в его руке лежало пять уздечек. Он пожал плечами и отвёл животных на край поляны, где привязал к невысокому деревцу, а сам устроился под его раскидистой кроной, чтобы отдохнуть после долгой скачки, пока остальные резвятся в лесу — не престало настоящему генералу скакать по
Двигаясь по перелеску, Конан издавал не больше шума, чем лёгкий ветерок, шуршащий в листве, тоже, к одобрению киммерийца, можно было сказать и об Акуле. В отличие от Катамаи Рея и Капны, Акула избрал путь воина, и это роднило его с варваром, который не признавал колдовства и мог лишь терпеть его, если оно шло во благо, да и то недолго.
Воины заметили врагов ещё издалека, их выдавал оглушительный для тренированного уха Конана топот, будто стадо слонов бежало впереди. Этих неповоротливых животных Конан впервые встретил в Вендии, когда-то в молодости путешествуя по странам Востока, и сейчас варвар невольно сравнивал их со спасавшимися бегством жрецами, издававшими в спешке слишком много шума. Конан издал леденящий душу боевой клич киммерийских горцев и, обнажив клинок, бросился на врага. Убегавшие жрецы Сета и опомниться не успели, как были настигнуты и атакованы быстрыми как лесные кошки преследователями. Жрецам ничего не оставалось, как развернуться и принять бой. Меч варвара мелькал как молния, нанося быстрые и точные удары. Одним взмахом меча по широкой дуге он уложил двоих сразу, расколов череп первому и вспоров брюхо второму. Не теряя темпа, варвар прыгнул вперёд и мощным ударом сверху вниз разрубил замешкавшегося жреца от плеча до паха. Рывком выдернув клинок из оседающего тела, Конан с разворота отсёк голову последнему из служителей змееголового бога, к которому уже спешил Акула. С довольной ухмылкой на лице, Конан вытер клинок о траву и бережно вогнал в ножны.
— Пятеро. — подсчитал Акула. — Чёрт меня возьми! Ты убил четверых, а мне оставил только одного? Не честно.
— Быстрее двигаться надо. — похлопал варвар его по плечу.
Капне и Катамаи Рею повезло меньше, они убили всего лишь одного стигийца, зато второго взяли в плен живым и невредимым. Когда воины появились на краю поляны, вынырнув из густых зарослей, связанный жрец лежал у ног колдунов.
— Говори, собака, кто тебя послал. — Конан схватил пленника за горло и рывком оторвал от земли.
Жрец начал задыхаться, глаза вылупились, но выражение надменности и презрения на лице не исчезло, что в ещё большей степени разозлило варвара.
— Оставь его. — вмешалась Капна, чувствуя, что ещё немного и Конан свернёт ему шею. — Если ты убьёшь его, мы ничего не узнаем.
— А он и так ничего не скажет. — буркнул варвар. — Я знаю этих шакалов.
— Предоставь его мне. — попросила Капна.
Варвар, благоразумно вняв просьбе товарки, небрежно отбросил стигийца на землю, сказав напоследок:
— Зря потеряешь время. Они смерти не боятся, так что рот ему вряд ли удастся развязать.
— А если магией попробовать? — предложил Гавер. — Наверняка, в закромах колдунов что-нибудь осталось?
— Нет. — отрицательно покачал головой Катамаи Рей. — К магии они привычны. Но есть и другие способы…
— Говори. — прищурилась Капна, заподозрив неладное.
— Содиум амитал.
— Сыворотка правды?! — присвистнул Акула. — Ты что «правдодел» с собой прихватил?
Жрец напрягся, найдя в разговоре врагов скрытый умысел.