Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум
Шрифт:
В основном, конечно, это были обгорелые куски теплоизолирующих обшивок, обрывки измочаленных строп и что-то из индивидуальных продуктовых наборов, однако невдалеке Джаспер заметил и дохлого морского зверя, который плавал брюхом кверху.
Можно было предположить, что этого гиганта оглушило взрывами гранат или что он умер своей смертью, но Джаспера такое объяснение не устраивало. Если обычно вдоль полосы рифов всегда сновали океанские обитатели, то теперь их здесь не было. И это казалось странным.
Неожиданно
Сержант моментально присел, и над его головой тонко пропела пуля.
– Гранаты к бою! – крикнул он и, сорвав с пояса сразу две, моментально активизировал их и швырнул вперед.
Взрывы прогремели почти на поверхности, и Джаспер понял, что этого недостаточно.
– Взрыватели на максимум! – крикнул он, и снова гранаты полетели на глубину. Теперь они лопались под водой, выбрасывая на поверхность лишь притушенные фонтаны вспененной воды.
– Двое убитых, трое раненых! – прокричали с дальнего конца цепи.
– И здесь ещё один! – отозвался Джаспер, по смотрев на плавающего в воде рядового Сотника. Выпущенная из спецоружия иглообразная пуля поразила его точно в лоб. Подводный стрелок прекрасно знал, что пробить солдатский бронежилет ему не удастся, а потому стрелял наверняка.
– Что там у вас, Джаспер? – голосом майора Баттлера прохрипела подмоченная рация.
– Засада прямо под водой, сэр… Трое убитых, трое раненых…
– Немедленно назад!
– Да, сэр, конечно, – согласился Джаспер и махнул в сторону берега, показывая взводу, что нужно отступать.
Солдаты стали пятиться, точно крабы, поскольку распрямляться в полный рост никто не отваживался.
Раненые все были легкие, потому обходились своими силами, а мертвых волокли по воде, словно бревна. Вода заливалась в открытые глаза, но этим глазам было уже все равно.
Скоро на помощь взводу прибежали солдаты из роты Сэйндвика. Они подняли из воды раненых и стали помогать тащить убитых.
– Нужно вызывать подкрепление, сэр, – остановившись напротив майора и тяжело дыша, произнес Джаспер. Он только что выволок на берег тело рядового Сотника, и вся его амуниция была насквозь мокрой. – Иначе ночью они нам покажут… – добавил он и оглянулся на океан. Сержанту казалось, что коварный подводный враг до сих пор наблюдает за ним и вынашивает свои черные планы.
– Мне только сейчас сообщили, что ночь здесь длится всего четыре часа… – заметил майор, следя за действиями санитара, который клещами выдергивал из бронежилетов окровавленные, похожие на иглы, пули.
Между тем со стороны стоянки модуля доносился стук пневматических молотков и бравурная музыка. Двое сотрудников штаба в генеральских чинах что-то жарили на костре и отмечали удачную посадку. Майор уже пытался
Впрочем, это занимало майора не так чтобы очень. Враг был совсем рядом, и следовало принимать какие-то меры.
«Думаю, сможем выстоять и сами, – думал он, оставив сержанта и прохаживаясь по песку среди снующих солдат. – Четыре часа темноты – это совсем немного». Баттлер поднял глаза и посмотрел на солнце, которое почти не двигалось с места.
«Удивительные широты», – подумал он. Затем услышал, что кто– то его зовет, и обернулся.
Это был офицер связи в чине капитана, Баттлер видел, как он распоряжался установкой антенн с ретрансляторами. Почему-то капитан был в мундире со всеми регалиями и наградами.
«Наверное, у штабных так принято», – подумал Баттлер и пошел навстречу капитану, но неожиданно штабник дернулся, как-то неловко подпрыгнул и, пролетев несколько метров, рухнул на землю.
Солдаты тотчас распластались на песке, однако выстрел ещё одного снайпера, уже с другого направления, ранил в плечо фельдшера.
– Стреляйте же! – в отчаянии крикнул майор. Раздалось несколько несмелых очередей, и к Баттлеру подполз перепачканный песком сержант Джаспер.
– Некуда стрелять, сэр. Они как субмарины – всплыли, ударили W и снова на глубину… Подмога нужна, сэр. И лучше, конечно, чтобы прислали специалистов.
– Хорошо. – Баттлер обессиленно кивнул и, перевалившись на бок, достал из кармана скремблервойс.
– Черепашку пробовали вызывать, сэр? – некстати поинтересовался Джаспер.
– Молчат они, – глухо ответил майор и принялся набирать личный код своего генерала.
– Ну?! – недовольно отозвался тот, и Джаспер, чтобы не мешать майору, отполз к солдатам. Следовало организовать отступление к лесу всех, кто ещё оставался жив.
Между тем снайперы не оставляли противника в покое и, всплывая возле островков водорослей, быстро брали на прицел очередную мишень. Следовал точный выстрел, и они снова уходили на глубину.
Пока солдаты отползали к лесу, пули настигли ещё троих, а майору Баттлеру пришлось спасаться бегством, перервав на полуслове разговор с генералом.
Рухнув под куст рядом с командиром роты Сэйндвиком, Баттлер тупо на него уставился, затем лицо майора озарила новая мысль.
– Слушай, ты рассказывал про какого-то интуита, что есть у тебя в роте.
– Покацонни, снайпер, – ответил лейтенант.
– Давай его сюда. Где он?
– На южной оконечности острова – караулит.
– Замени его быстро, и пусть тащит свой фагот поскорее. – Майор перекатился на живот и, опершись на локти, стал в бинокль разглядывать глубоководную полосу.