Копч?ный киви на вертеле
Шрифт:
Повинуясь инстинкту, Мэдисон вышла из кабинки и начала снимать сцену, разворачивающуюся перед ней. Джен быстро процитировала права Миранды.
— Вы меня арестовываете? — издевательски спросил Нетти.
Джен посмотрела на Алексу и увидела уверенность в её глазах. Она арестовала его.
И повторила:
— Сядьте.
Прежде чем он успел пошевелиться, двое полицейских быстро подошли. Нетти понял, что его окружают профессионалы, поэтому он не стал сопротивляться. По сигналу Джен полицейский надел на него наручники и обыскал на предмет наличия оружия; он ничего не нашёл. Его вещи, такие как смартфон,
Он пристально посмотрел на Алексу:
— Я думал, вы хотите, чтобы я удалил волосы на лице? — В его тоне была насмешка и вызов.
Алекса была спокойна, но её глаза также бросали ему вызов.
— Вам отсюда не сбежать. Если вам дорога ваша жизнь, вы сядете, и, может быть, детектив Мэтти позволит снять с вас наручники. — Она посмотрела на Джен.
Нетти тоже посмотрел на Джен.
И она сказала:
— По крайней мере один наручник.
Офицер расстегнул наручники на одном запястье и положил другой на стальной подлокотник кресла. Пока он снимал очки, парик, бороду и усы, все остальные сняли наушники и микрофон. Офицер разгадал маскировку Нетти. Для мужчины в возрасте около 40 лет его кожа была гладкой, и он выглядел на 10 лет моложе. Он мог быть красивым, но сомнительность, с которой он жил всю свою жизнь, проступала. Как описала его хозяйка в Веллингтоне, г-жа Александер, «жирный».
Он сказал в шутку:
— Ладно, я солгал. Я не из семьи погибшей женщины. Вы приняли меня за кого-то другого. Я просто пытался получить деньги. Кто бы не сделал этого, верно?
Кэрри вышла из кабинки и со всей своей силой заявила ему:
— Да, ты солгал о своём имени. Ты Беннетт, Нетти, Уиллс.
Нетти удивился, увидев её, но яростно обвинил её:
— Ты меня предала. Я должен был это предвидеть. Я всегда тебя ненавидел.
Его слова не тронули Кэрри, её глаза были такими же жёсткими, как и её слова:
— Ты убил единственного человека, который действительно любил тебя всем сердцем и душой.
— Ты ошибаешься. Я не убивал её и никого другого.
Алекса надела перчатки и вынула из пакета с уликами смартфон Нетти.
— Здесь — ответы на большинство ваших секретов.
Он яростно запротестовал. В этот момент в комнату вошёл капитан Адамс.
— Продолжайте, инспектор Кроу. — Он отодвинул стул и сел, показывая, что хочет послушать это разбирательство.
— Ещё один из ваших хладнокровных убийц. Вы, копы, убийцы, а не я, — сказал он с таким развязным видом, но его аудитория осталась бесстрастной, за исключением Кэрри, которая проявила смущение и беспокойство за такого брата.
Алекса была The Show, так как все глаза были обращены на неё.
— Давайте начнём с того, почему вы в Лос-Анджелесе, ладно?
— Вы думаете, я вам отвечу, властная леди? Подумайте ещё раз. Я не говорю ерунды, — сказал Нетти, всё ещё держась за свою бредовую браваду. — И я не разблокирую для вас этот телефон.
— Ладно. Тогда я расскажу вам по кусочкам пазла, пока ваша жалкая жизнь не развалится. — Пауза. — Трев Уиллс умер. Это тоже от ваших рук?
— Вы его не вмешивайте. Он сильно заболел, — внезапно захлебнулся он. — Где ты была, когда он нуждался в тебе? — Посмотрел на Кэрри, и она отвернулась от него.
Поняв, что заговорил, он опомнился и поджал губы.
—
Она заставляла Нетти отделиться от жизни этого человека, чтобы он мог меньше защищаться. Джен поeрзала на стуле, Алекса почувствовала, что она хочет что-то сказать.
— Да, Джен?
— Алекса, можно мне… Мне просто интересно, где деньги, которые я заработала за годы обмана людей, понимаешь? — Она склонила голову набок, искренне желая узнать.
Подбородок Нетти был опущен. Он не собирался говорить.
Алекса ответила за него:
— Ну, может, Беннетт потратил их все в неудачных попытках афeр? Может, Трев Уиллс отдал их своей дочери?
Кэрри вздрогнула. Нетти посмотрел на неё.
Джен прошептала Кэрри:
— Всё в порядке.
Алекса продолжила:
— Может, некоторые всё ещё были спрятаны?
— Денег не так уж много. И это были законные офисы. Один закрылся, мы залегли на дно на пару лет, мы снова открылись и снова закрылись, потому что они больше не приносили прибыли. Конечно, я использовал некоторые, они были моими. Но лучше бы он не давал ей ничего, — выплюнул он.
— Так, один или несколько деловых партнёров были из Лос-Анджелеса, верно? Попутно они также торговали нелегальными наркотиками. Должно быть, это было время, когда Трев Уиллс уже не чувствовал себя хорошо. Потому что он оставил вас с ними. — Пауза. — Мэдисон, из твоего исследования следует, что Трев включал наркотики в свой бизнес?
— Никогда. Он занимался инвестиционными афeрами, — ответила Мэдисон.
Алекса продолжила:
— Когда они ушли и вы не смогли ничего сделать там, вы думали, что сможете выжить здесь, в Лос-Анджелесе. Но что-то пошло не так из-за вас самого.
— Я? Не я. Ну, нет.
— Вы ни разу не ошиблись, я вижу. Вы Босс, верно, приятель. — Алекса подстрекала его к разговору, наблюдая за его слабостями.
— Верно. Я босс. А не мальчик на побегушках, — гордо заявил он.
Алекса набросилась:
— Понятно. Вы продаeте им наркотики, позвольте мне сказать, что это такое, фенциклидин, PCP, он же «Ангельская пыль”. — Она подняла пакет с уликами, в котором были его конфеты. — Если лаборатория проверит это, то они найдут конфеты с добавками.
— Вы не знаете, что это. Вы догадываетесь. Я больше ничего не скажу.
— О, но я знаю, я чувствовала его запах в электрическом гриле. Запах был как от перманентного маркера, что-то вроде того. Это была жидкая форма, не так ли? Вы спрятали маленькие бутылочки, возможно, приклеенные скотчем к грилю, и закрепили его в коробке. Вы использовали аварийные ключи, которые дала вам Элеонора. Вы оставили эти коробки у своей матери. Вы сделали её мулом, Беннетт. — Пауза. — Другой посредник, который притворялся курьером, подходил к ней и забирал у неё коробку; он оставлял у неё оплату. Вот почему она была нужна вам в Лос-Анджелесе. Чтобы быть вашим мулом. Прикрытием. Пожилой женщиной. Вы всё же использовали её, она должна была так ужасно умереть?