Копч?ный киви на вертеле
Шрифт:
Её лицо смягчилось, она немного выдохнула, полностью побеждeнная после своей жёсткой позиции несколько минут назад, в то время как Мэдисон вскрикнула от радости:
— Я пакую вещи прямо сейчас.
Они уехали через несколько дней после того, как Алекса выполнила заказы Рубена на хлеб и добавила заказы на несколько дней.
***
Лос-Анджелес — Алекса и Мэдисон прибыли в свою квартиру Airbnb, забронированную Гарри. Она была в два раза меньше дома Алексы в Новой Зеландии и даже меньше, чем
Алекса, уставшая от смены часовых поясов и раздражeнная, пошла в спальню в квартире, Мэдисон следовала за ней, но она тут же повернулась, загородила дверь и уставилась на неё.
Мэдисон посмотрела ей в глаза и ясно поняла:
— Хорошо, я останусь здесь. — Она положила свои вещи в гостиную и осмотрела диван. — У меня есть диван-кровать и телевизор, можете занять спальню, Алекса, — сказала она, как-будто это она решала, как расставить всё по местам.
Алекса закатила глаза, вошла в спальню и закрыла дверь.
***
LAPD — Алекса и Мэдисон легко добрались до LAPD в 8 утра, недалеко от их квартиры.
— Нам следовало сначала позвонить капитану Адамсу, чтобы узнать, примет ли нас, — сказала Алекса, передумав.
— Я думала, Гарри обо всём позаботился, — озадаченно сказала Мэдисон.
— Ну, мы здесь, давай просто окунeмся в мир иной, — решила Алекса с некоторым беспокойством.
Они вошли в главный вестибюль и увидели снующих вокруг людей. Они подошли к стойке со стеклянной перегородкой. Алекса спросила у офицера капитана Гарта Адамса.
Прежде чем он успел ответить, женщина, которая изначально стояла к ним спиной, обернулась. Она была блондинкой, её волосы были собраны в конский хвост. Она была на голову ниже Алексы. На ней было очень мало макияжа, она была в джинсах, ботинках, рубашке с пуговицами и куртке.
Её голубые глаза уставились на Алексу, затем она слегка прищурилась и сказала:
— Алекса? Из Австралии?
Алекса, испугавшись, нерешительно признала женщину, затем посмотрела ей в глаза. В ней промелькнула искра узнавания.
— Дженис?
Мэдисон прочистила горло.
— Привет, я Мэдисон Фелисиано, напарница Алексы, мы ищем капитана Адамса.
— Детектив Джен Мэтти, я не знала, что у Алексы есть напарница. В каком смысле, позвольте спросить, — поддразнила Джен, улыбаясь.
— Нет, она мой научный сотрудник или помощник исследователя или… — Алекса была необычно взволнована.
Джен рассмеялась.
— Я должна была проводить тебя к капитану Адамсу. Я не была уверена, что это ты.
— Кто же ещё? Даже если я и вышла замуж после того случая, когда ты ушла, я всё равно всегда использую Кроу, — сказала Алекса.
— Поздравляю. Да, это дело было лет 20 назад, — медленно произнесла Джен, вспоминая прошлое.
— Скорее 25. И он умер, — ответила
— Ой, мне так жаль.
— Я не говорю об этом, — быстро ответила Алекса, предвидя личные вопросы от Джен.
— Капитан сказал, что вы из Новой Зеландии? Я отчётливо помню, что мы встречались в Австралии.
— Я родом из Новой Зеландии, работала и вышла на пенсию в Австралии, но недавно вернулась домой.
— А я из Австралии, — тихо пробормотала Мэдисон, присоединяясь к женскому разговору.
— Ты отлично выглядишь, Алекса. Правда. 25 лет, да. Мы были совсем молодыми сыщиками, — сказала Джен и добавила: — Пойдёмте, следуйте за мной в кабинет капитана.
Она пошла вперёд, Алекса и Мэдисон медленно последовали за ней, на несколько шагов позади.
Мэдисон схватила Алексу за руку и сказала:
— Что с вами двумя? Вы кажетесь неустойчивыми, шатающимися.
Алекса сбросила руку Мэдисон и ответила, стиснув зубы:
— Я не колеблюсь. Она была моей старой знакомой.
Капитан Гарт Адамс был мужчиной ростом 6 футов 3 дюйма, очень дружелюбным и всё ещё говорящим с новозеландским акцентом, хотя он провёл в Лос-Анджелесе половину своей жизни среднего возраста. Он поднялся по карьерной лестнице в полиции Лос-Анджелеса до своего недавнего повышения до капитана в отделе грабежей и убийств.
— Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, добро пожаловать в Лос-Анджелес, — сказал он и быстро добавил: — Детектив Мэтти, пожалуйста, оставайтесь. — Он заметил, что Джен вышла из его кабинета после того, как провела гостей. — Детектив Мэтти — мой самый доверенный коллега, я ценю её мнение.
Джен сидела на диване рядом с Алексой.
Мэдисон и капитан Адамс сидели на отдельных сиденьях по разные стороны низкого журнального столика. На столе лежала папка с надписью «Элеонор А-Чуй».
— Алекса, вы будете консультантом по этому делу. Детектив Мэтти будет сопровождать вас, — капитан Адамс остановился, почувствовав некоторое противодействие со стороны упомянутых сторон. Он поднял руку, чтобы предвосхитить их речь: — Подождите, я знаю, что вы работаете одна, Алекса.
Мэдисон прочистила горло, чтобы дать почувствовать своё присутствие.
— Прошу прощения, у вас есть помощница, — поправил он и продолжил: — У детектива Мэтти есть напарник, которого я назначаю на другое дело. Мне нужно, чтобы вы работали в координации друг с другом, потому что мы хотим следовать надлежащим процедурам. Детектив Мэтти — мой посредник, всё, что вам нужно, она будет запрашивать напрямую у меня. Таким образом, всё максимально официально.
Алекса вздохнула, как-будто слишком долго задержала дыхание.
Джен посмотрела на неё и сказала:
— Я знаю Алексу давным-давно, будет приятно узнать её снова.