Коридор до Рождества
Шрифт:
– А что, в Сорбонне вы не посещали лекции по криминалистике?
– Посещал! Но точнее будет следующая формулировка: я знаком с теорией составления следственных версий и не могу отрицать вашего права на сомнение в истинности моих слов.
– Мне нравится выверенность ваших фраз, господин Боксон! Поэтому я пока не протоколирую нашу беседу...
– А звукозапись?..
– Тоже пока не ведется! Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: может ли перестрелка на шоссе быть связана с вашей детективной деятельностью?
– Нет! Иначе бы мы сейчас не беседовали. Как диверсант,
– А вот здесь уже неточность, Боксон! Американцы умеют считать деньги и никогда не наймут дорогостоящего частного детектива для сбора безопасной информации в столь небезопасной сфере. У вас есть правдоподобное объяснение этому несоответствию?..
Старший инспектор криминальной полиции Клод Дамерон последние двадцать лет проработал в маленьком приграничном городке департамента Арденны. Местная преступность в основном была бытовая, главными постояльцами нескольких камер тюрьмы были мелкие контрабандисты и хулиганы. Самое громкое дело у городской полиции случилось восемь лет назад, в декабре 1965-го, когда внезапно повредившийся рассудком почтальон перестрелял из охотничьего ружья всю свою семью, полдня палил из окон картечью по полицейским, безуспешно уговаривающим его сдаться, а потом вдруг ухитрился выстрелить себе в рот сразу из двух стволов (итого - семь трупов). Но Клод Дамерон никогда не жаловался на скуку и работу свою всегда исполнял с должным старанием и ответственностью.
К делу о перестрелке на шоссе он отнесся достаточно внимательно - эти два англо-сакса, Трэйтол и Боксон, вполне могли быть далеко не случайными жертвами нападения, и этой версии следовало уделить не меньшее внимание, чем любым другим. То, что случайные совпадения чрезвычайно редки и встречаются только в книгах, старший инспектор Дамерон усвоил ещё в полицейской школе. Поэтому, не решаясь обвинять того же Боксона в сокрытии каких-либо подробностей происшествия, он искал в его словах возможные несоответствия - тщательно продуманный механизм правонарушения чаще всего рассыпается от небрежности к незначительным деталям. Даже если эти детали, на первый взгляд, не относятся к делу.
– Так как, господин Боксон, - снова спросил инспектор, - вы можете объяснить это небольшое логическое несоответствие?
– Могу, господин старший инспектор!
– улыбнулся задумчиво молчавший до того Боксон.
– Я не знаю подробностей контракта, все переговоры с клиентом вел в Соединенных Штатах господин Трэйтол, но, насколько я знаю, нашему клиенту понадобилась независимая аналитическая записка о состоянии дел в европейской нелегальной торговле оружием, ориентированной на латиноамериканские страны. Наша с господином Трэйтолом задача состояла в обнаружении скрытых тенденций, а именно - в каких странах позиции европейских дилеров наиболее сильны. Не исключаю, что наш клиент сам намеревается организовать подобную торговлю. Как вы понимаете, с такими вопросами не обращаются в торгово-промышленную палату...
– Неплохой ответ, господин Боксон! В таком случае, я несколько
Боксон задумался. Молчание тянулось целых две минуты, потом Боксон сказал:
– Полученная нами информация не сохранялась в письменном виде. Перебирая же в памяти потенциально опасные темы, я не нахожу среди них что-либо такое, что привело бы к засаде на дороге. Перестрелка на шоссе во Франции настоль опасна, что для её осуществления требуется невероятно весомая причина. Простое предположение о возможной утечке информации такой причиной не является. Таким образом, я формулирую свой ответ так: нет, ничего лишнего мы не узнали.
– Тогда, господин Боксон, возникает следующий вопрос: какую информацию вы считаете потенциально опасной?
– Сам факт осведомленности о причастности того или иного индивида к незаконной торговле оружием является потенциально опасным!
– Но причиной для нападения не является, нет?..
– Любой наемник может знать адрес человека, приторговывающего оружием. Иногда объем операций бывает значителен...
– А вы можете назвать мне такие имена?
– Нет, господин старший инспектор! Бездоказательными сведениями снабжают полицию только тайные осведомители, которые, безусловно, необходимы для успешной оперативной работы. Я же тайным осведомителем французской полиции не являюсь.
Старший инспектор Клод Дамерон был далеко не глупым полицейским, и не мог отрицать очевидность правоты Боксона.
– Хорошо, - сказал Дамерон, - на сегодня оставим эту тему. Перейдем к конкретике. Имеется ли у вас оружие?
– Нет, не имеется. Разрешением на право владения и ношения оружия я тоже не обладаю.
– А господин Трэйтол?
– Насколько я знаю, он тоже не вооружен. Мы же пересекаем межгосударственные границы, зачем нам неоправданные проблемы?
– А если бы тогда на шоссе у вас было бы оружие, вы бы его применили?
– В зависимости от сложившихся обстоятельств, инспектор! В данном случае поспешное бегство было наиболее оптимальным вариантом, ибо любой огневой контакт имеет долю непредсказуемости и его всегда следует избегать... Разумеется, в пределах возможности.
– Допустим, у вас имелось оружие, и, допустим, господин Трэйтол мгновенно потерял сознание - при такой сумме обстоятельств каковы были бы ваши действия?
– Мои действия были бы однозначны, - не задумываясь ни на секунду, уверенно ответил Боксон, - я бы вступил в бой - даже если бы это был последний бой в моей жизни...
– Во сколько часов вы выехали сегодня утром из мотеля?
– В полвосьмого утра, господин инспектор! А время появления господина Трэйтола в больнице зафиксировано в регистратуре - восемь часов десять минут.
Старший инспектор с любопытством посмотрел на Боксона и спросил:
– А почему вы не требуете пригласить британского консула?
– Сегодня воскресенье, пусть консул отдохнет - зачем тревожить занятого человека по такому пустяку?..
– Мне бы вашу выдержку, Боксон!..