Коридор
Шрифт:
После того, что рассказала Красотка, предложение из «Пророка» выглядело совсем по-другому. Похоже, нас обоих пытаются выманить из Англии. А уж там, на месте, убрать или подставить — легче легкого…
Не так уж активно выманивают, конечно. Скорее, прощупывают — вдруг получится? Но почему именно сейчас? Точно без «приятеля Джонни» тут не обошлось, тем более что их ведомство наверняка по уши увязло и на Балканах, и в России.
Тревожило и другое — с «Ежедневным пророком» я никаких дел раньше не вел. Почему они написали именно мне? Райкрофт намекнул, что я балуюсь журналистикой? Как много он еще знает, вот что интересно…
***
Следующая
Еще через неделю «Пророк» стал публиковать боснийские репортажи, подписанные неким Марком Сигрэмом. Значит, по крайней мере, это предложение было настоящим. Кто такой Сигрэм, я не знал. Наверное, тоже кто-нибудь под псевдонимом…
Вчера я приехал в Мостар, — писал в одном из репортажей Сигрэм. — Это маленький городок, который рассекла надвое гражданская война. Волшебную часть города не защитили даже мощные охранные щиты, и она превратилась в такую же груду битых кирпичей, обломков, осколков и щепок, как и те кварталы, где жили маглы. От одной из лучших в мире магических библиотек с двумя сотнями средневековых манускриптов остался только пепел…
Магловские обстрелы в Мостаре если и прекращаются, то не больше чем на два-три часа, и от этой тишины становится по-настоящему страшно. Единственная на весь городок магическая гостиница почти ушла под землю и с трудом вмещает несколько десятков журналистов из разных стран. Мы делим между собой свечи и пергамент, которые здесь ценятся на вес золота, а также самогон и сигареты, которые стоят иной раз дороже, чем жизнь. Чтобы отправить почту в свои редакции, мы аппарируем в Сараево. При этом есть риск нарваться на магический патруль одной из воюющих сторон. Если окажется, что разрешение на аппарацию выдано противником, — тебе крышка…
Джек Робинсон при виде этих репортажей оживился и стал строчить свою колонку, как заведенный. Проехался прежде всего по нашим властям. Подумать только: очаг войны не где-нибудь за тридевять земель, а в самой Европе! Завтра мы можем получить пару тысяч беженцев, если не что похуже, но магическая Британия ведет себя так, будто это нас не касается…
Впрочем, чему удивляться, писал Джек Робинсон, если один и тот же человек занимает пост председателя Международной конфедерации волшебников, возглавляет Визенгамот и руководит Хогвартсом? Понятно, что у Альбуса Дамблдора не хватает сил на все сразу. Поэтому, пока на Балканах идет война, конфедерация волшебников занята подготовкой кубка мира по квиддичу, а ее председатель — предстоящим ремонтом школы. Дела, спору нет, нужные, но ведь сейчас важно другое!
Кроме того, писал Робинсон, пока Дамблдор твердит об интеграции маглорожденных в волшебное сообщество, во всем мире магический и магловский миры уже и так интегрированы по самое некуда. Еще со времен средневековья волшебные войны тесно связаны с магловскими. Только кретин может поверить, будто маглы не втягивают нас в свои конфликты…
На мои увещевания быть осторожнее Джек только раздраженно фыркал. Он возомнил себя борцом за правду, ему были нипочем и Дамблдор, и Райкрофт.
А мне становилось не по себе, и предчувствия мучили самые нехорошие.
Не прошло и пары дней, как они оправдались. Двадцать седьмого мая, когда я
Мне сообщила Цисс, что детей посылали ночью в Запретный лес, и они там чуть не погибли! Я отправляюсь в школу. Ноги Гарри больше не будет в этом гадюшнике!
При виде письма у меня даже руки задрожали. Я кое-как свернул разговор — в конце концов, предварительно мы уже все обсудили, а детали подождут, — извинился и, выбежав из ресторана, сразу за порогом аппарировал.
***
Меня «выбросило» почти у самой школьной стены. Высокие кованые ворота были заперты. Я постучал, выждал минут десять и собрался было еще постучать, но тут появился смотритель — должно быть, тот самый Филч, о котором рассказывал племянник. Моих объяснений он и слушать не стал. Видно, был уже в курсе скандала, так что сразу впустил меня, пробурчав: «Ходют тут, ходют, делать им нечего…»
Хогвартс и изменился, и не изменился с тех пор, как я был тут последний раз, двадцать с лишним лет назад. Возле хижины егеря, по левую руку от дорожки, появился приличных размеров огород, на котором аккуратными рядками были высажены помидоры. А посреди лужайки перед школой росло большое и довольно уродливое дерево. Судя по форме кроны и по тому, как ветки вздрагивали даже без ветра, это был какой-то из подвидов дракучей ивы, Salix militanta.
Да, странная у Дамблдора манера украшать школьную территорию… Впрочем, здесь каждый день носится такая орава детей, что ни один цветник не выдержит. А ива хотя бы способна за себя постоять.
Должно быть, как раз началась перемена, потому что из дверей школы высыпала толпа. Несколько первоклашек принялись драться портфелями; старшекурсники дрейфовали в сутолоке, словно парусники среди рыбацких лодок. На меня никто не обращал внимания. Внутри замка я направился было в сторону директорского кабинета, но на лестнице встретил Кровавого Барона.
— Добрый день, сэр, — я вежливо поклонился.
Барон посмотрел на меня, прищурившись, потом усмехнулся:
— А-а, Руди! Как ты вырос, мальчик… Даже юношеские прыщи, я смотрю, сошли.
— Послушайте, — перебил я, — вы не встречали случайно моей жены… то есть, э-э…
Я не был уверен, что Барон следит за матримониальными похождениями выпускников.
— Я имею в виду мисс Блэк.
— Как же, видел… Обеих сестричек Блэк: и Беллатрикс, и Нарциссу. Которая из них твоя жена?
— Белла, сэр.
— Прими мои соболезнования.
— Спасибо, — машинально ответил я. — А вы не видели, куда они направились? К директору?
— Если под словом «директор» ты имеешь в виду этого выскочку Дамблдора, то он отсутствует в школе. Так что они у Минервы МакГонагалл. Помнишь дорогу? Второй этаж, направо и вниз по ступенькам…
— Помню, — крикнул я уже на бегу. — Простите, я очень спешу!
В коридорчике, ведущем к кабинету МакГонагалл, было полно народу, но я еще от поворота разглядел Гарри. Он уныло стоял у окна, выходившего во внутренний дворик, и ковырял облупившуюся краску на подоконнике. В трех шагах от него, у другого подоконника, стоял Драко. Судя по тому, как они старательно отворачивались друг от друга, между ними вышла очередная размолвка.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
