Король [любительский перевод]
Шрифт:
– Я не могу пойти туда. Роф захочет быть со мной во время любых процедур, и никто не поверит, что мы не вместе, если он появится со мной беременной в клинике. Я имею в виду, последнее, что нам нужно, это обвинения во лжи и мошенничестве.
– Согласна. И у меня есть идея.
– Какая?
– В Колдвелле есть отличный акушер-гинеколог. О ней много говорили в клинике. У нее чутье на особые случаи, и я думаю, что нам стоит попросить Мэнни связаться с ней и договориться о платных приемах. Мы с Эленой со стороны вампиров, она – с человеческой. Плюс
Бэт кивнула.
– Да, это хорошая идея.
– Отлично. Тогда займусь этим. А пока я осмотрю тебя и дам что-нибудь от тошноты…
– Если честно, я в порядке. Плохо только когда я встаю.
– Хорошо, тогда позволь измерить твое давление?
– Делай, что считаешь нужным.
Бэт протянула руку и на мгновенье испытала полное ошеломляющее неверие. Возможно ли, что секс все-таки сработал?
Выполнил свою биологическую функцию?
Док Джейн надела ей на руку манжетку, и штука запыхтела, наполняясь воздухом, сжимая ей бицепс и заставляя задуматься обо всех инвазивных процедурах, что ей предстоит пройти, если беременность подтвердится. Анализы крови. Ультразвук. Постоянные врачебные осмотры. Не имея проблем со здоровьем всю свою человеческую жизнь, она сомневалась, что выдержит подобное.
Но назад дороги нет.
Послышалось долгое шипение, и Док Джейн посмотрела на маленький диск, вслушиваясь в стетоскоп.
– Прекрасно. Теперь посчитаем пульс. – Спустя мгновение она нажала кончиками пальцев на запястье Бэт и кивнула. – Вот так. Хорошо.
Доктор откинулась назад и посмотрела на Бэт.
– Ты оцениваешь меня взглядом доктора, – сказала Бэт, внезапно испугавшись.
– Извини, привычка. – Док Джейн сложил инструменты обратно в сумку. – Вот в чем дело. Я могу взяться за дело капитально и провести основательный осмотр, но твои давление и пульс в норме, цвет лица замечательный, и тебя не тошнит. Я хотела бы сделать паузу и подождать немного. Если, конечно, у тебя не началось кровотечение?
– Нет. Ничего.
– Потрясающе. Обещаешь в случае чего сразу звать на помощь? А пока я остаюсь в стороне.
– Договорились…
В дверь ворвался Роф в сопровождении Фритца.
– О, Боже мой, – сказала Бэт, когда заметила... гм, заметила то... что они внесли. – Это ящик имбирного эля?
– Два, – объявил ее супруг. – Остальные мы пока оставили в коридоре.
Док Джейн засмеялась и поднялась на ноги.
– Твоя жена в полном порядке. Но она обещала сразу же связаться со мной… и у меня такое чувство, что, в случае чего, ты сделаешь это за нее.
Роф кивнул.
– Не сомневайтесь, так и будет.
Бэт закатила глаза, но в глубине души она не возражала против его настойчивости. Ее муж превосходно позаботится о ней… и не важно, носит она дитя или нет.
Это и была настоящая любовь.
Глава 56
Выпроводив Дока Джейн, Роф сразу же вернулся к кровати. Сел на край, а Бэт взяла
– Со мной все будет в порядке, – сказала она.
Господи, он так на это надеялся.
– Ты зеваешь.
– Да. Я внезапно почувствовала себя такой уставшей.
– Давай я налью тебе имбирного эля….
– Нет. Нет, не надо... Мне просто надо минуту-другую передохнуть. А потом я решу, чем перекусить.
– Тебе все еще плохо?
– Нет, я просто не хочу, чтобы меня снова стошнило. – Она водила пальцем взад и вперед по его ладони. – Мы справимся со всем этим, Роф. Со всем.
Изо всех сил сдерживая паранойю, он кивнул:
– Да. Все будет хорошо.
Хотя в глубине души он в это не верил. Ни капли.
– Ты должен спуститься вниз и поработать. – Пробормотала она, засыпая. – Сэкстон в особняке, он поможет тебе проверить почту и сделать все остальное.
Как будто у Глимеры было, что сказать ему сегодня ночью?
Когда он спускался вниз, чтобы найти Фритца, то столкнулся с Ривенджем, который был более чем счастлив сообщить о сорванной церемонии коронации Икана. И, кстати о птичках, от этого триумфа Рив парил, словно воздушный змей, аристократы получили неслабый удар под дых, ноги, на которых, как им казалось, они твердо стояли, обрубили по самые колени.
Но было бы наивно полагать, что они не предпримут вторую попытку.
Они просто найдут другой способ насолить ему.
С помощью Кора.
Боже, если бы он только мог добраться до этого сукиного сына.
– Я не могу заснуть, – сказала Бэт. – Когда ты мечешься по комнате.
– Я хочу остаться.
– Тебе здесь абсолютно нечего делать. Мы в подвешенном состоянии, пока все не выяснится наверняка.
– Кто покормит тебя, когда ты будешь готова к этому?
Ее тон стал нежным. – Я отлично пообедала как раз перед твоим приходом.
Вот... черт.
В конце концов, он был вынужден согласиться, что отдых ей необходим больше, чем его опека. Поцеловав ее пару раз в губы, он позволил Джорджу вывести себя из комнаты и вниз по лестнице.
Спустившись на площадку второго этажа, Роф резко остановился. Его кабинет – последнее место, где он сейчас хотел оказаться…
Стук молотка привлек его внимание. Что за...?
– Лестница, – скомандовал он псу.
Пока Джордж вел его на первый этаж, звук становился все ближе и громче – а его нос уловил запах бетонного порошка в воздухе. И еще чего-то ...
– Хей, – сказал Рейдж. – Как дела?
Роф протянул руку и хлопнул ладонью по ладони Брата.
– Нормально. Что происходит?
– Полы поднимают. В качестве защиты от пыли в проеме установили сверхпрочный пластиковый щит… Фритц надеялся, что мы оставим все настежь, чтобы он мог каждое утро прибираться. Естественно, мы его обломали.
– И правильно.
По ту сторону занавеси раздавались мужские голоса, кто-то над кем-то подтрунивал под шум молотка, разбивающего камень, обычное дело для хорошо знакомых между собой людей.