Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Король [любительский перевод]
Шрифт:

– Сколько рабочих?

– Семеро. Мы хотим, чтобы они все сделали как можно быстрее и убрались отсюда, а то все как-то дергаются по этому поводу… Джон Мэтью здесь со мной.

– Привет, Джей-Эм, – кивнул Роф в сторону, где учуял запах парня.

– Он тоже тебя приветствует и спрашивает, как себя чувствует Бэт?

– Она в порядке. Реально в порядке. Спасибо за все, сынок.

– Он говорит, что не за что. Вы оказали ему честь.

Хороший паренек. Который становится великим

мужчиной.

– Я хочу встретиться с ними, – вдруг сказал он, без какой-либо на то причины.

Последовала долгая пауза, во время которой, он готов был поспорить на что угодно, Рэйдж и Джон уставились друг на друга, думая о том, как этого избежать.

– Отлично, рад, что вы согласны, – заявил Роф и дернул Джорджа за поводок.

Собака остановилась, давая понять, что они дошли до барьера, и Роф протянув руку, коснулся плотного щита. Отпустив поводок, обеими руками он сдвинул щит в сторону, осторожно, чтобы не вырвать держащие его канаты.

Разговоры немедленно прекратились.

Только кто-то выдохнул:

– Срань... Господня.

Послышался грохот, словно инструменты попадали на пол… а потом шорох.

Словно семеро человек только что рухнули на колени

На мгновение глаза Рофа заслезились за очками.

– Добрый вечер, – он постарался сказать это обычным тоном. – Как идет работа?

Ответа не последовало. И он почувствовал запах глухого неверия, который был похож на аромат жареного лука… не сказать, что сильно неприятный.

– Мой господин, – послышалось тихое приветствие. – Это большая честь лицезреть Вас.

Он открыл рот, чтобы оборвать эту фразу ... и сразу захлопнулся, потому что понял, что это была правда. Для всех и каждого из них. Они на самом деле были в благоговении.

Хриплым голосом он произнес:

– Добро пожаловать в мой дом.

***

Когда Джон нырнул под щит и выпрямился позади Рофа, то подумал о том, что сделал это очень вовремя.

Семеро рабочих опустились на одно колено, склонили головы, часто моргая, словно Роф был солнцем, свет которого они с трудом выносили.

Когда Король заговорил, пять приветственных слов из его уст оказали преображающий эффект: рабочие подняли на него взгляды... полные любви.

Роф сделал вид, будто огляделся.

– Ну, и как, думаете, все проходит?

– Мы вскроем полы. И положим новые.

Снова последовало переглядывание… пока Роф водил туда-сюда очками, словно озирался по сторонам.

– Вы... – Бригадир откашлялся, словно ему было больно говорить. – Вы предпочли бы другую бригаду?

– Что?

– Мы каким-то образом огорчили нашего Господина, что он сам вышел к нам?

– О Господи, нет,

конечно. Мне просто интересно. И все. Я ничего не смыслю в строительстве.

Бригадир взглянул на каждого из своих мужчин.

– Ну, это ниже Вашего достоинства, Милорд.

Роф грубо рассмеялся.

– Ни черта подобного. Это достойная работа. Здесь нечего стыдится. И как вас зовут?

Бригадир от удивления вытаращил глаза, словно это последнее, что он ожидал услышать. Тогда он поднялся с колена и поправил свой пояс с инструментами.

– Я Элф. А это… – И быстро представил остальных.

– У вас у всех есть семьи?

– У меня дочь и подруга, – сказал Элф. – Моя первая шеллан умерла в родах.

Роф прижал руку к сердцу, словно его что-то ударило.

– О, черт. Мне так жаль.

Бригадир моргнул, глядя на Короля.

– Я... Спасибо, Милорд.

– Как давно ты ее потерял?

– Двенадцать лет, – мужчина откашлялся. – Двенадцать лет, три месяца и семнадцать дней назад.

– Как поживает твоя дочь?

Мужчина пожал плечами. Затем покачал головой.

– Она в порядке…

– Она парализована. И она настоящий ангел, – заговорил парень, что стоял позади и до этого произнес «срань господня».

Начальник бросил на него быстрый взгляд, словно не хотел беспокоить этим Рофа.

– Парализована? – кажется, Роф побледнел. – С рождения?

– А... да. Ей причинили травму. Она родилась без надлежащей помощи. Рядом был лишь я, а из меня жалкий помощник.

– А где был Хэйверс, мать его?

– Мы не смогли попасть в клинику.

Роф гневно раздул ноздри.

– Ты врешь мне.

Бригадир в шоке вскинул брови.

– Никто не виноват, мой Господи. Кроме меня.

– Я думал, ты - строитель. Или ты окончил медицинскую школу?

– Нет.

– Тогда в чем твоя вина? – Роф грустно покачал головой. – Прости. Послушай, я рад, что твоя дочь выжила.

– Она – мое величайшее благословение.

– Несомненно. И ты, наверное, жутко скучаешь по своей шеллан.

– Каждую ночь. Целыми днями. Хотя моя вторая шеллан поддерживает во мне желание жить.

Роф кивнул, словно точно понимая, что мужчина имеет в виду.

– Я понимаю. Я все понимаю. Что-то схожее произошло с моим Братом Тором.

Последовало молчание. Затем бригадир медленно произнес.

– Я не знаю, что еще сказать, мой Господин. Кроме того, что своим присутствием Вы оказали нам великую честь.

– Тебе и не надо ничего говорить. Я оставлю вас, парни. Продолжайте спокойно работать.

Роф по-свойски махнул рукой.

– Увидимся.

Когда пластиковый щит встал на место за спиной короля, рабочие потеряли дар речи.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life