Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вы больше не нужны, - громко сказал он. Взмах руки - и все фигуры исчезли, осталось лишь пустое пространство, заполненное скалами и льдом. Холодный воздух ворвался в незащищенное отверстие, и человек плотнее закутался в плащ.

Убедившись, что никаких следов иллюзии не осталось, он воздел руки, готовясь перенестись в другое место, но в это время за спиной у него раздался голос:

– Боги, без этой иллюзии здесь зверский мороз.

Мужчина обернулся. В нескольких шагах от него стояла женщина.

– Пуг из Стардока?

Мужчина

кивнул:

– Отлично сработано, милая. Немногие умеют видеть сквозь иллюзию.

Женщина улыбнулась, и в этой улыбке ему почудилось что-то до удивления знакомое - и тут же исчезло.

– А я и не умею, - призналась она.
– Но я чувствовала какую-то фальшь и подумала, что если притвориться, будто я покинула это место, возможно, удастся что-то узнать.

Мужчина рассмеялся.

– То есть вы попросту стали невидимой, но произвели надлежащий эффект.

Миранда кивнула:

– Так вы - Пуг?

– Да, я Пуг из Стардока, - сказал мужчина.

Лицо Миранды сразу стало озабоченным, и в этом выражении опять было что-то неуловимо знакомое.

– Наконец-то! Но нам надо спешить. Предстоит многое сделать.

– О чем вы говорите?
– спросил Пуг.

– Хайпур пал, а Ланада предательски сдана.

Пуг кивнул:

– Я знаю об этом. Но мои преждевременные или поспешные действия...

– Пантатиане, я уверена, противопоставят вашей магии свою, - перебила Миранда.
– Но дело гораздо серьезнее, чем просто столкновение магов.
– Облачко ее дыхания повисло в морозном воздухе. Миранда ждала.

– Прежде чем осмелиться заметить, что здесь действуют силы, лежащие за пределами вашего понимания, полагаю, я должен выяснить, что вы знаете, - сказал Пуг.

И неожиданно исчез.

– Проклятие, - выругалась Миранда.
– Ненавижу, когда мужчины так делают.

***

Когда раздался хлопок и появилась Миранда, Пуг уже успел наполнить вином два кубка.

– Что за манеры?

– Если бы вы не сумели за мной последовать, говорить с вами о чем-либо было бы бессмысленно.
– Пуг протянул ей кубок.
– Вы мне кого-то смутно напоминаете, - заметил он.

Миранда взяла кубок и уселась на диванчик напротив письменного стола; Пуг отодвинул от стола стул и тоже сел.

– Где мы? В Стардоке?
– Миранда огляделась. Маленькая комната, освещенная двумя светильниками, судя по всему, служила библиотекой. Все стены, кроме той, где было окно, были заставлены книгами, а мебель ограничивалась диванчиком, креслом и столом. Пуг кивнул:

– Мои личные апартаменты. Никто, кроме меня, не может ни войти сюда, ни выйти отсюда, и никто не станет ждать меня здесь, поскольку никто не видел меня тут вот уже двадцать пять лет.

Миранда вновь обвела взглядом комнату.

– В самом деле?

– После смерти моей жены я сделал вид, что навсегда покинул эти места.

Пуг говорил спокойным, почти равнодушным тоном, но Миранда заметила, что при упоминании о жене в уголках его глаз собрались крошечные морщинки.
– Обычно меня пытаются найти на Острове Мага. Я оставил там много людей, практикующих магию, и любое заклинание, предназначенное для ее обнаружения, звенит в его окрестностях как обеденный гонг.

– А поскольку здесь магией занимаются едва ли не ежедневно, ваши опыты растворяются в общем фоне. Ловко придумано, - Миранда пригубила кубок.
– А вино очень хорошее.

– Да?
– спросил Пуг и сам сделал глоток.
– Да. Интересно, что...
– Он поднял бутылку.
– Когда буду на Острове, надо спросить у Гатиса, не осталось ли в подвалах еще такого вина.

– Зачем вы всех направляете по ложному пути?
– спросила Миранда.

– Зачем вы искали меня?

– Я первая спросила.

Пуг кивнул:

– Справедливо. Пантатиане боятся меня и моего искусства. Но они нашли способ его нейтрализовать, поэтому я вынужден был принять меры, чтобы сбить их шпионов со следа.

– Нейтрализовать вас?
– Глаза Миранды сузились.
– Я не раз прорывалась сквозь змеиную магию, отмечая свой путь дымящимися телами. Если вы так могущественны, как о вас говорят...

– Существует много способов отразить нападение помимо того, чтобы противопоставить одной силе другую. Представьте, что я захватил ребенка, которого вы любите, и держу кинжал у его горла?

– И если никто не знает, где вы, бессмысленно угрожать кому-то, кто вам дорог, - кивнула Миранда.

– Да. Ну а теперь ответьте, зачем вы искали меня?

– Аальский Оракул готовится к перерождению и не сможет нам помогать. Меня попросили...

– Кто?
– перебил ее Пут.

– Люди, которым не хотелось бы в ближайшее время стать свидетелями конца этого мира, - отрезала Миранда.
– Меня попросили помочь сохранить Камень Жизни...

Пут резко поднялся.

– Как вы узнали о Камне Жизни?

– Я родом из Кеша. Вы помните того, кто был союзником короля?
– сказала Миранда.

– Лорд Абдур Рахмад Мемо Хазра-Хан, - ответил Пут. Миранда кивнула:

– Годы ушли на то, чтобы разобраться в иллюзиях и ложных следах, но в конце концов те немногие, кто беседовал с Оракулом, поняли правду.

– Значит, вы защищаете интересы императора?

– А вы - короля?

– Мы с Борриком что-то вроде двоюродных братьев, - сказал Пут, поднося к губам кубок.

– Это голословное утверждение.

– Это правда.
– Он поставил кубок на стол.
– Но, скажем так, теперь моя лояльность меньше ограничивает меня, нежели прежде. Что, впрочем, не относится к делу. Если вы знаете о Камне Жизни, значит, вам известно, в чем его важность. Если валхеру пробудятся, мы все исчезнем.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2