Королева Роккетти
Шрифт:
«Становится немного легче, когда Данте становится немного старше. Его не нужно кормить столько, и имеет лучший график сна, но это все-таки ... это по - прежнему трудно.»
Елена сочувственно фыркнула. «Надеюсь, Таддео не захочет иметь детей еще несколько лет».
«О, они не так уж и плохи», - сказала я. «Он вообще-то милый».
«Это его падовинская кровь», - сказала она. «Подождите, пока он не начнет превращаться в Роккетность».
«Роккеттизм»? Не говори мне, что ты придумываешь сейчас слова, Елена, я начну предполагать,
Она фыркнула. Елена никогда не ценила когда ее ум был поставлен под сомнение, даже в шутку. "Я просто говорю."
"Я знаю я знаю. Я шучу." Я вытянула ноги и уперлась пальцами ног в мягкий коврик для ванной. Полпетто посмотрел на движение, виляя хвостом. «Я счастлива, что ты счастлива», - сказала я ей. «Верно».
"Я знаю. Ты тоже счастлива?
Я улыбнулась. "Я да."
"Как ваши попытки вернуть Чикаго?" - спросила Елена, пытаясь рассказать о моей жизни, хотя она ненавидела город, который я назвала своим домом.
Я тихонько рассмеялась. «ФБР усложняет задачу».
«У них проблемы?»
«На самом деле, наоборот». Я почесала Полпетто в затылке, обнимая его. Он свернулся калачиком у меня на коленях животом кверху. «Они молчали, как мыши».
«Подозрительно».
«Я тоже так думаю», - пробормотала я. «Может, когда я стану королевой, ты подумаешь о возвращении».
«Будут ли Агостино?»
"Конечно."
Елена засмеялась, но без юмора. «Тогда я никогда не вернусь. Живой."
«Я уверена, что ты нас всех переживешь», - сказала я. «Ты можешь позаботиться о Данте и Полпетто».
«Я надеюсь, что им нравится Нью-Йорк», - ответила она.
Я зевнула, ломая суставы .
"Я отпущу тебя. Спасибо, что поговорила со мной ».
«В любое время», - сказала я. «С тобой разговаривают в Нью-Йорке, верно? Это не первый человеческий разговор, который у тебя был, верно?
Я не могла видеть ее лица, поэтому было трудно понять, был ли ответ, который она мне дала, правдив. «Как я уже сказала, - ответила она, - я осталась одна».
Мы попрощались, и я вернулась в постель. Полпетто бросился прямо к своей кровати, устраиваясь поудобнее, после чего резко упал и сразу же погрузился в глубокий сон.
Я переползла по кровати, заползая под одеяло. Мгновенно меня обняла рука Алессандро.
"Как твой маленький друг?" Его голос был сонным.
«Елена в порядке. В безопасности, в счастье ». Я уткнулась лицом в его шею, вдыхая его. «Ты был прав насчет Таддео. Он не так уж и плох ».
Алессандро издал согласный звук, прежде чем его дыхание снова замедлилось , и вскоре последовал тихий храп .
Я нежно поцеловал его, прежде чем закрыть глаза и позволить взлетам и падению его груди погрузить меня в сон без сновидений.
*********
Историческое Общество приветствует Солсбери с распростертыми объятиями, только рады, что один из своих любимых членов вернуться. Чтобы отпраздновать
Я не могу себе представить, как они все отреагируют, увидев, что враги Наряда заперты, узнав, что в этом кафе находятся одни из самых страшных преступников страны. Поскольку воля дона Пьеро все еще витала в воздухе, никто не оспаривал мое право на подписку или разрешение людям совершать поездку по ней.
Гид проводил нас по окрестностям, подробно рассказывая об эпохе сухого закона и о том, что это значило для мафии.
Я улыбалась рассказам гида, почти гордясь своими предками. Иногда нарушение закона было прибыльным, и они быстро это поняли.
Я хорошо проводила время, разговаривая со всеми, смеясь над тем, что владею Подлым Сэлом. По мере того, как это продолжалось, я видела, как бывший мэр раздражался все больше и больше. Ему не нравилось, что я была в центре внимания. Поэтому, когда Солсбери бросил мне вызов, я не была так удивлена. Он был абсолютно предсказуемым.
"Вы знали об этом?" - громко сказал он мне в ответ на то, что сказал гид. Его липкая улыбка отразилась на его лице. «Что первоначальный владелец этого заведения был частью мафии?»
"Почему она не знала этого?" - спросила Мэри Инада.
«София - наш новый член», - ответил Солсбери, ведя себя так, будто каким-то образом застал меня врасплох. «Я просто хотел убедиться».
Я улыбнулась. "Конечно. Это то, что только что сказал гид. А вы знали, что самогон делают из краски? »
«Да», - сухо сказал он. "Я знал."
"Всего лишь уточняю." Я сохраняла яркую улыбку, мои глаза светились, но мой тон был резким. «О, посмотрите на великолепную картину!»
Все обернулись и загудели над произведением искусства, на которое я указала. Украдено, но дон Пьеро проявил достаточно высокомерия, чтобы выставить на обозрение свои незаконные товары. Кто собирался отнять это у него?
Поскольку Солсбери разыграл силовую игру, я решила показать ему, что я делала, пока он дулся в своей спальне. Я скрестила руки с Инадами и возилась над днём рождения Эсперансы. Каждый раз, когда я ловила его, собирающегося открыть рот, я быстро начинала разговор, давая понять, что я, может быть, и самый новый участник, но я была безусловно самым любимым.
В конце концов, Солсбери безмолвно упал на спину стаи.
Мой телефон зазвонил, Имя Алессандро загорается на экране. Я извинилась и исчезла в знакомых коридорах, чтобы уединиться.
"Веселишься?" - спросил Алессандро .
Я поднялась по лестнице, смеясь. "Взрыв. А что насчет тебя и Данте ? "
"Было хорошо. Я просто уложил его ».
Я проверила время на телефоне. "Так рано?"
«До его сна осталось двадцать минут, София», - мягко напомнил мне Алессандро . «Он был готов лечь спать».