Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева согласна
Шрифт:

— А кто, по-твоему, там ещё поёт? — поджала я губы.

Чубарра курлыкнула и напомнила о себе. Киату вновь повернулся к Арргарру:

— Верни мою акулу, слышишь?!

Синекожий великан развалился нагло на пеньке, тряхнул панковским гребнем под голосистое Аридово: «Я свободен, как креветка на волне!»

— И что, Джикарррне, ты свою акулу на верёвочке по полю брюхом потащишь?

— Нет. Я её в море выпущу. Пусть плывёт!

— Угу. А море тут видишь?

Киату растерялся. Арргарр наморщил нос и заявил:

— Спасибо бы сказал! Да ладно, гони сюда магию, что обещал.

Я обойдусь и без твоих благодарррностей!

— Нет! Чубарра должна стать нормальной! Исправь! Иначе магии не получишь! — упрямо ответил Киату.

— Тьфу! Чёррная Глазница меня заберри! — тряхнул головой Арргарр. — Ты её хозяин. От тебя теперррь зависит — в каком виде она будет. Скажешь: «Чурр», она в акулу обррратится. Скажешь: «Барр», верррнётся в зверррушку ррручную.

Не говоря ни слова, под арию Аридо, гудящие со стороны города горны тревоги, близкие бубны, барабаны и струнные, Киату пошёл через густую траву к озеру. Бегемотик, попархивая крылышками, подпрыгивал у него на руке и был бы похож на охотничьего сокола, если бы не его умильная няшность. Путаясь в густой траве, то и дело спотыкаясь, я поторопилась за ним, оправдывая своё беспокойство тем, что мне не безразлична судьба акулы.

Киату встал на берегу, не видимый тем, кто гулял на дальнем берегу за хвойными кустами под шашлыки и песни. Вытянул руку к озеру, сказал громко:

— Чурр!

Бегемотик оживлённо подпрыгнул на руке и прямо в полёте к тёмной глади вод увеличился, вытянулся, трансформировался, словно в спецэффекте голливудского фильма, и превратился в огромную акулу с радужными крыльями. Она с восторгом плюхнулась в воду. Но тут же с недоумением высунула голову и глянула на Киату — кажется, к пресной воде Чубарра была не привычна. Он пожал плечами и с виноватой улыбкой проговорил ей что-то непонятно-шипящее. На звуки из озера выглянули сотни блестящих глазок. А акула пустилась дальше, исследуя дно. Киату прошипел нечто загадочное водным жителям и не стал её возвращать. Сказал куда-то в воздух:

— Пусть порезвится… — и, покопавшись в дорожной сумке, обернулся к Арргарру, не потрудившемуся даже встать с пня. — Ладно, колдун, спасибо. Магия твоя.

Разноголосый хор из-за кустов, перевирая слова и мелодию, грянул «Подмосковные вечера». И когда только выучить успели?! Или Аня с веселящим газом побочкой надула на солдат и тавернщиков слова нашего почти фольклора? А, может, под вино, что они бочками пили, пока я, умирая от тревоги, ждала Киату и Арргарра, все слова быстро запоминаются? Ведь говорил же наш сосед, дядя Вася во дворе за столиком с водкой и домино на непонятном наречии, обнявшись, с жителем не то Конго, не то Эфиопии.

Арргарр взял из рук Киату тщательно завёрнутый в бархотку кристалл. Усмехнулся и кивнул в сторону плавающей кругами акулы:

— Пррриноровишься, можешь использовать её как оружие. Неожиданный манёвррр будет: выпрыгнет с ррруки, заглотит пррротивника и снова рручная зверрушка на плече. У меня такая была. Жаль, извели. Так что пользуйся. Только потррренируйся. А теперрь бывайте! Я по своим делам. Вы по своим.

Я подошла к нему, улыбнулась вежливо:

— Спасибо вам большое, господин Арргарр, за то, что спасли Чубарру! Может, вы к нам

присоединитесь на время нашего небольшого путешествия? Нам бы очень пригодились ваша помощь и умения…

Великан мотнул головой отрицательно:

— Нет, джива. Ты позвала меня помочь дочерррям великого дррраконьего прредка, дрругое меня не касается. Прррощай!

— Но я ещё вас увижу? Ведь нужно будет вернуть вас в ваш мир, — поправила его я.

— Нет, твои перремещения мне больше не понадобятся, — Арргарр кивнул на огромный кристалл на ладони: — Теперрь я сам не дуррак. У меня есть магия!

— Но как вы их найдёте? Я про Хавров? И про их отца? — заволновалась я.

— Это уж не твоя забота, — рыкнул Арргарр и, разбежавшись прочь, взлетел в воздух мощным драконом. От толчка огромных ног земля подо мной содрогнулась. Я икнула. А чёрный дракон Маркатарр зловещей тенью уже продвигался над лесом прочь, к югу. К морю, Морне и несчастным драконицам.

— Надеюсь, он им поможет! — заламывая руки, проговорила я.

— Я бы не стал так надеяться, — пробурчал рядом Киату. — Сожрёт магию и займется своими делишками.

Я развернулась к нему и взглянула возмущённо:

— Почему вы… Почему ты, Киату, хочешь выглядеть злым и недобрым?! Ведь ты не такой на самом деле!

Он посмотрел на меня пронзительно из-под тёмных бровей. Таинственный, мрачный, но нереально красивый при всём этом. Чёрные волосы прядями рассыпались по широким плечам и груди, нос прямой, глаза блестят в темноте. Киату поджал губы:

— А может, я такой и есть?

— Нет! — не знаю, откуда я набралась смелости, но я шагнула к нему и воскликнула: — Нет, не такой! Вы хотите таким выглядеть! Но вы же рисковали жизнью из-за акулы, вы заботитесь обо всех, даже обо мне! Вы…

— Вы…, - перебил, усмехнувшись, Киату. Затем помрачнел и, шагнув ко мне, схватил за предплечья, навис надо мной: — Чтобы ты знала: я тот, кто чуть не убил тебя; и тот, кто ещё может убить тебя, джива! Так что держись от меня подальше, поняла?! Я шутить не буду!

Я задрожала, мои глаза наполнились слезами. В груди что-то скрутило, потому что происходящее было неправильно, вывернуто наизнанку, неудобно и… больно. У меня задрожала нижняя губа. У Киату исказилось лицо, словно тоже от боли.

— Иди! — рявкнул он, отстраняя меня, почти отталкивая. — Иди к таверне!

И я пошла, непроизвольно начиная всхлипывать и дрожать. Зацепилась подолом за корягу и полетела носом в тёмные кусты. Киату тут же оказался рядом. Поставил обратно на дорожку и, зло сдвинув брови, буркнул, словно выругался:

— Под ноги смотри! Когда уже научишься?!

От таверны грянуло:

— На Тихорецкую состав отправится! Вагончик тронется, перрон останется…

Я замерла, обхватывая себя руками и дрожа уже крупной дрожью.

— Иди уже! — прорычал Киату.

И я ступила прочь. Мне на плечи легла мягкая кожаная куртка… Ну, что же он делает со мной?!

Глава 33

Рита

— Рита, прекрасная мухарка Рита, а если я скажу, что ты мне очень понравилась, ты станешь ласковей? — с масляными глазами проговорил Базз. — Очень-очень понравилась!

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга