Королева Тирлинга
Шрифт:
Келси закрыла глаза.
– Они знали, Леди. Они всегда знали. Они принесли себя в жертву, и вы должны оплакивать их, но вам также следует и уважать их за это.
Келси зарыдала, радуясь, что Булава не пытался утешить её или уйти. Он просто сидел рядом с ней, обхватив руками колени и не сводя взгляда с Кэдделла, пока её рыдания не перешли в резкие всхлипы и затем в медленные вздохи, со свистом прорывавшиеся через её горло.
– Вам лучше пойти поспать, Леди. Мы завтра рано поедем.
– Я не смогу уснуть.
– Попытайтесь, и я не стану сильно ругать Пэна за то, что он позволил
Келси хотела было сказать ему, что Пэн её волнует меньше всего, но передумала. На обратном пути вся её злость на молодого стражника испарилась. Она поняла, что это была лишь бессмысленная детская обида... Такие обиды всегда разочаровывали Карлин.
Оперевшись рукой на плечо Булавы, девушка встала и вытерла лицо. Но отойдя на пару шагов, она обернулась.
– Что вы потеряли, Лазарь?
– Леди?
– Вы сказали Мёрну, что все вы чего-то лишились. Что же потеряли вы?
– Всё.
Келси содрогнулась от горечи в его голосе.
– Но сейчас у вас уже что-то есть?
– Да, Леди, и я ценю это. Идите спать.
Глава 14
Королева Тирлинга
Переводчики: Vitalist.
Вот и Тирлинг, а вот и Мортмин:
Первый чёрен, и красен второй,
Один соткан из света, другой – изо тьмы,
Один для живых, и для мёртвых другой.
Вот Королева Глинн, вот и Красная:
Одна из них уйдёт в забвенье.
Ударит Леди по Ведьме ужасной:
Первой – триумф, второй же – паденье.
— детская считалка, популярная во времена
Срединной Тирской Империи
Д
ва дня спустя случилось нечто странное.
Келси сидела за письменным столом в библиотеке, переписывая один из томов отца Тайлера по истории. Сам отец Тайлер сидел рядом с ней и тоже усердно переписывал. Булава привёл четырёх писарей, но по скорости письма они явно уступали Королеве и священнику, которые в дни прихода последнего часто садились вместе и свободно беседовали за работой. Келси никогда бы не подумала, что ей будет приятно общество служителя Церкви, но именно такое ощущение и создавалось, и наверняка она чувствовала бы себя так же, если бы раньше ей было позволено ходить в школу.
Отец Тайлер очень много знал о Переселении, что было особенно ценно для девушки,
Девушка заметила, что уже который раз перечитывает одни и те же абзацы, и в итоге отложила перо. Она гадала, если ли какие-нибудь новости о Торне. Он бесследно растворился на бескрайних просторах Тирлинга, но Булава найдёт его. Вместе с Элстоном, который воспринял побег бывшего чиновника как смертельную обиду. Они отыщут его и приведут сюда. Келси задрожала при мысли об этом, чувствуя одновременно гнев и азарт.
Украдкой глянув на отца Тайлера, она увидела, что он тоже отвлёкся. Его лоб пересекли две глубокие морщины, он бросил переписывать и теперь просто смотрел на книжные полки в углу.
– Ворон считаете, Отец, - пустила она шпильку.
Подняв на её взгляд, священник робко и приятно улыбнулся. Они уже подшучивали друг над другом время от времени, и такое положение дел радовало Келси.
– Просто задумался о своём, Леди. Извините.
– Что у вас случилось?
Он на секунду сжал губы, затем пожал плечами и сказал:
– Вы бы всё равно рано или поздно узнали об этом, Ваше Величество. Его Святейшество опять слёг с пневмонией, и говорят, что на сей раз он не выживет.
– Мне жаль.
– Это не так, Ваше Величество. Прошу вас, не притворяйтесь.
Королева резко посмотрела на него, как и Пэн, сидевший в углу. Она хотела было осадить своего собеседника, но передумала, оценив его честность.
– И что сейчас происходит в Церкви?
– Все кардиналы собрались на конклав, чтобы выбрать нового главу Арвата.
– Вы знаете кандидатов?
Отец Тайлер снова сжал губы.
– На бумаге их несколько, Леди, но решение уже принято. По слухам, кардинал Андерс станет новым Святым Отцом менее, чем через месяц.
Келси не так много знала об этом кардинале, кроме того, что Булава считал его тем ещё подонком.
– И это беспокоит вас?
– Он искусный руководитель, Леди. Хотя я сомневаюсь в его набожности.
Священник выпрямился и захлопнул рот, запоздало подумав, что наговорил лишнего. Келси макнула перо в чернильницу и приготовилась продолжить работу.
– Будьте осторожны, Леди.
– Почему?
– Знаете… Я не сказал им… что у Вашего Величества веры не больше, чем у придорожного камня. Кардинал Андерс… Я боюсь за Ваше Величество. Я боюсь за всех нас.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
