Королева Тирлинга
Шрифт:
– После нескольких часов отчаяния мне ничего не оставалось, Леди, как умолять о помощи всех богов, которых можно себе представить. Не знаю, можно ли это действительно назвать молитвами, ведь я не верила ни в одного из них тогда и не верю сейчас. Но я умоляла о помощи всех, кого могла, и некоторых из них не следует упоминать при свете дня.
– Когда я пришла на Крепостную лужайку, моя Гли уже сидела в клетке, она была потеряна для меня. Моей следующей мыслью было отправить остальных детей домой и последовать за клетками,
Андали резко встала.
– Полагаю, Ваше Величество хотели бы принять ванну, переодеться и позавтракать?
Девушка безмолвно кивнула.
– Я позабочусь об этом.
Когда дверь за ней закрылась, Келси судорожно вздохнула, потерев руки, покрытые гусиной кожей. Она чувствовала себя так, словно побывала в одной комнате с мстительным призраком, и ощущала на себе взгляд Андали ещё долго после её ухода.
– Э
та женщина говорила вам, что она наполовину мортийка?
– Да.
– И вас это совсем не смутило?
– Меня бы это могло смутить в ком-нибудь другом.
– Что вы имеете в виду?
Булава поигрывал коротким ножом, привязанным к своему предплечью.
– Леди, талантов у меня немного, но они все необычные и крайне полезные. Если бы от кого-нибудь из этих людей хоть в малейшей степени исходила угроза Вашему Величеству, я бы это почуял и не допустил бы их сюда.
– Сейчас она не опасна для меня, я согласна. Но она может стать опасной, Лазарь. Она может стать опасной для любого, кто поставит под угрозу безопасность её детей.
– Хм, но Леди, вы же спасли её маленькую дочку. Думаю, всякому, кто надумает вам угрожать, придётся столкнуться с серьёзной опасностью в её лице.
– Лазарь, она безучастна ко всему, кроме детей. Она будет служить мне, пока это будет идти на пользу им.
Булава задумался на мгновение, а затем пожал плечами.
– Простите, Леди, я думаю, что вы неправы. И даже если вы правы, в настоящее время вы защищаете ей детей гораздо лучше, чем она могла бы делать это со своим подлецом мужем или самостоятельно. Зачем себя терзать?
– Если Андали вдруг станет опасна для меня, вы узнаете об этом?
Стражник кивнул. Этот жест был подкреплён столь многолетним опытом, что Келси сразу успокоилась.
– Что насчёт организации моей коронации?
– Регент знает, что вы придёте во время его аудиенции. Я не назначил точное время, чтобы не упрощать ему задачу.
– Он попытается убить меня?
– Наверняка, Леди. У Регента совсем нет совести и сострадания, так что он сделает всё, чтобы не позволить вам надеть корону.
Келси осмотрела свою шею в зеркале. Булава наложил дополнительные швы на рану, но его работа не шла в сравнение с аккуратными швами
Андали отыскала простое черное бархатное платье длиной до пола. Келси догадалась, что платья без рукавов были сейчас в моде; многие женщины, которых она видела в городе, ходили с обнажёнными руками. Но Келси стеснялась выставлять напоказ свои руки, и Андали, казалось, даже без слов поняла это.
Свободные рукава платья скрывали руки Келси, в то время как декольте было достаточно низким, чтобы сапфир лежал на ее непокрытой коже. Андали также превосходно поработала с густыми, тяжелыми волосами Келси, c трудом заплетя их в косу, а затем закрепив шпильками высоко на голове. Способности женщины были выше всяких похвал, но все же черный не мог скрыть все недостатки. Келси посмотрела на себя в зеркало на мгновение, пытаясь создать впечатление большей уверенности, чем она чувствовала.
Некоторые из её предков, бабушка и прабабушка её матери, слыли Прекрасными Королевами, первыми женщинами в роду Рейли, широко известными своей красотой. У неё в голове возникло лицо Ловкача, и, печально улыбнувшись своему отражению, девушка повернулась и пожала плечами.
«Я стану чем-то большим, чем они».
– Мне необходимо как можно скорее прочитать Мортский договор.
– У нас где-то есть один экземпляр.
Келси послышалось неодобрение в голосе Булавы.
– Вчера я поступила неправильно?
– Леди, правильно или неправильно - это спорный вопрос. Что сделано, того не вернёшь, и теперь нам придётся столкнуться с последствиями. Груз доставляется за семь дней. Вам следует быстро принимать решения.
– Сперва я хочу прочесть договор. В нём должна быть лазейка.
Стражник покачал головой.
– Если бы она там и была, Леди, её бы уже давно нашли.
– Лазарь, а вы не подумали, что мне необходимо это знать? Зачем держать это от меня в тайне?
– Будет вам, Леди. Как мог кто-нибудь из нас рассказать вам о чём-то таком, если даже ваши приёмные родители держали это в тайне от вас всю вашу жизнь? Можете мне и не верить. По-моему, вам лучше самой во всём разобраться.
– Мне нужно понять эту систему, эту жеребьёвку. Кто был тот человек вчера на лужайке, который отвечал за отправку?
– Арлен Торн, - ответил Булава, поморщившись.
– Смотритель Переписи.
– Перепись же подразумевает лишь подсчёт численности населения.
– Только не в этом королевстве, Леди. Перепись - это мощное оружие в руках вашего правительства. Она регулирует все вопросы, связанные с отправкой, начиная от жеребьёвки и кончая транспортировкой.
– Каким образом этот Арлен Торн заслужил свою должность?
– Он невероятно умён, Леди. Однажды он даже меня почти перехитрил.
– Ну-ну, вас-то вряд ли перехитришь.