Королева Тирлинга
Шрифт:
По всем законам никто не должен был садиться на трон со дня смерти матери Келси, но она абсолютно не удивилась при виде занявшего его человека. Её дядя был невысоким темноволосым мужчиной с вьющейся бородкой, которая была городской модой и вызывала у девушки стойкую неприязнь.
Пока она со стражниками шла к трону, Регент поигрывал бородкой, туго накручивая её на указательный палец. На нём был плотно облегающий костюм пурпурного цвета, не скрывавший его фигуру. Его бледное обрюзгшее лицо с глубоко посаженными глазами, большим носом, покрасневшим от лопнувших сосудов, и обвислыми щеками свидетельствовало о распутном
Пьянство, если не что-нибудь более необычное. Неизвестно откуда к Келси внезапно пришло понимание того, что её дядя мог предаться любому дорогостоящему пороку. Он безразлично смотрел на неё, запустив одну руку в бороду и лениво постукивая пальцами другой по подлокотнику трона. Девушка ясно осознавала, что он коварен, но не храбр. Видя перед собой человека, несколько лет пытавшегося убить её, она всё же не боялась его.
У ног Регента на верхней ступеньке помоста неподвижно сидела рыжеволосая женщина, уставившаяся в пространство и необычайно красивая, несмотря на отсутствующий взгляд. Её идеально овальное лицо со вздёрнутым носиком и широким чувственным ртом было абсолютно симметричным. На ней было голубое платье из лёгкой, почти прозрачной ткани, под которым была видна её гибкая и одновременно пышная фигура.
Платье не скрывало её грудь и острых розовых сосков, проступавших сквозь ткань. Келси было непонятно, что за человек стал бы платить своим женщинам, чтобы они одевались как проститутки, но затем рыжеволосая подняла голову, и девушка с шипением выдохнула сквозь сжатые зубы. Вокруг шеи женщины был достаточно туго затянут поводок, который стёр ей кожу до мяса в некоторых местах. Верёвка змеилась вверх по ступенькам помоста и оканчивалась в руке Регента.
По слову Булавы королевская стража встала перед помостом. Вокруг Регента располагалась его собственная стража, но даже по мимолётному взгляду можно было уловить разницу между истинными стражниками и кучкой наёмников. На них была объёмная непрактичная униформа тёмно-синего цвета, а их позы были столь же надменными и ленивыми, как и у их нанимателя. Встретившись со взглядом своего дяди, Келси с некоторым удивлением увидела у него такие миндалевидные глаза насыщенного зелёного цвета, как у неё самой.
Это истинные кровные узы и единственный оставшийся у неё родственник… Эта мысль заставила её помедлить. Казалось, кровное родство должно было иметь какое-то значение. Но затем её взгляд вернулся к женщине на поводке, валявшейся на полу, и у неё в висках застучало. Разум настойчиво твердил, что этот человек не её родня, если только она этого не захочет. Келси разжала кулаки и смягчила голос из соображений приличия.
– Приветствую тебя, дядя. Я пришла, чтобы быть коронованной сегодня.
– Наши сердечные приветствия Наследной Принцессе, - ответил Регент немного сдавленным, гнусавым голосом.
– Разумеется, нам нужны доказательства.
Девушка подняла руку, чтобы снять ожерелье. Днём ранее на Крепостной лужайке она заметила, что оно с неохотой покидало своё место, будто покалывая шею. Сегодня дело обстояло ещё хуже: серебряная цепочка, казалось, тянула её за кожу, отчего было такое ощущение, словно под ней муравьи ползали. Подержав ожерелье перед дядей, чтобы он хорошо его осмотрел, и дождавшись его кивка, Келси повернулась и показала его всей многочисленной толпе, собравшейся в зале.
– Где парная драгоценность?
–
– Это не твоя забота, дядя. У меня есть драгоценность, вместе с которой я была увезена из замка, и это достаточное доказательство.
Он махнул рукой.
– Конечно, конечно. А клеймо?
Келси улыбнулась, обнажив зубы, и отдёрнула рукав платья, повернув предплечье к свету. Шрам от ожога не выглядел так же ужасно, как при свете факелов, но всё же было абсолютно ясно, что он остался от раскалённого добела ножа, приложенного кем-то к её коже. На мгновение девушка почти представила себе эту сцену: тёмная комната, камин, истошные крики маленького ребёнка, который впервые в своей жизни почувствовал настоящую боль.
"Кто оставил на мне эту метку?– гадала она. – Кто вообще мог это сделать?"
При виде шрама Регент, казалось, расслабился и с облегчением расправил плечи. Келси с изумлением отметила, что практически видит его насквозь. Объяснялось ли это их родственными связями? Более вероятно, причиной этому была заурядность её дяди, в котором смешались жадность и чревоугодие. Он не любил неопределённость, даже если она играла ему на руку.
– Моя личность подтверждена, - заявила Келси.
– Меня должны короновать прямо сейчас. Где священник?
– Я здесь, Леди, - раздался тонкий дрожащий голос позади неё.
Обернувшись, она увидела высокого тощего человека лет шестидесяти, направлявшегося к ней от ближайшей колонны. На нём была свободная белая ряса без украшений, являвшаяся стандартной одеждой священника, прошедшего рукоположение, но не продвинувшегося по иерархии. У него было вытянутое и бледное лицо аскета и бывшие когда-то светлыми волосы и брови, но теперь блёклые и бесцветные, словно жизнь стёрла с него все краски. Шаркая, он шёл вперёд нервными неуверенными шагами.
– Хорошая работа, Лазарь, - тихо пробормотала Келси.
Священник остановился на расстоянии десяти футов от её стражи и поклонился.
– Леди, я отец Тайлер. Для меня будет честью провести вашу коронацию. Где же корона?
– А в этом-то вся проблема, - откликнулся Регент.
– Перед смертью моя сестра спрятала её в безопасное место. Мы не смогли её обнаружить.
– Конечно, не смогли, - проговорила Келси, внутри закипая от злости.
Ей следовало ожидать какого-нибудь подвоха. Корона была лишь символом, но всё же достаточно важным. Настолько важным, что девушка никогда не слышала, чтобы кто-нибудь становился монархом без этого драгоценного украшения на голове, чьё значение, безусловно, преувеличивалось. Её дядя, должно быть, приложил невероятные усилия, чтобы найти эту корону для себя. Если уж он не нашёл её, то вряд ли её вообще можно было найти.
Священник чуть не плакал. Он переводил взгляд с Келси на Регента и обратно, заламывая руки.
– Боюсь, это действительно проблема, Ваше Высочество. Я... я не представляю, как смогу провести церемонию без короны.
Толпа беспокойно зашевелилась. Келси слышала странный шорох бесчисленных голосов, раздававшийся в огромном зале. Повинуясь внезапному порыву, она вытянула шею и поверх священника внимательно оглядела собравшихся внизу. Было несложно отыскать нужного ей человека: закрученные волосы этой женщины почти на фут возвышались над всеми, кто стоял вокруг неё.