Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Короли и советники
Шрифт:

Андрис никогда не видел ничего подобного, живого или мертвого. Пара длинных заостренных рогов торчала из остроконечного черепа, клювоподобную челюсть наполняли зубы, которые подошли бы титаническому вампиру. Мелькнули резцы, длиной не уступавшие кинжалам — тварь кинулась на последнего остававшегося на мосту.

Предупреждающие крики соратников заставили его обернуться, как раз когда массивные челюсти сомкнулись. Как ни жутко было видеть товарища, исчезнувшего в пасти монстра, но куда страшнее были раздробленные останки, проваливавшиеся сквозь кости скелета на дерево

и в воду под ним.

Ужас охватил людей, придав им быстроту отчаяния пока они продирались сквозь кустарник вверх по холму. Примерно через час они остановились, переводя дыхание, перед полуразрушенными, расцвеченными лианами городскими воротами.

Андрис пораженно уставился на останки того, что было когда-то великолепным городом, здания в котором не превосходили изяществом даже халруанские. Полуразрушенные башни вздымались среди деревьев, некоторые почти полностью заросшие лозами. Ничто не было построено из камня — более того, их выращивали, а не строили. Тут и там валялись кучами разноцветные кристаллы, напоминая горы в драконьей сокровищнице. Небольшой водопад омывал одно такое место, и струящаяся вода извлекала из осколков высокие, нездешние ноты.

К собственному изумлению, Андрис узнал эльфийскую архитектуру. Исторические книги утверждали, что город был небольшим поселением разбойников и бандитов. До него не доходило даже намеков на существование эльфийских культур в этом регионе Халруаа.

Они проложили дорогу сквозь заброшенные улицы жутковато-притихшего города. Единственным звуком был стук их мачете, прорубавшихся сквозь заросли.

Квон Ли подошел к Андрису.

— Здесь должны быть живые мертвецы, — тихо заметил он. — Почему они не атакуют?

— Должны, — согласился Андрис. — Не знаю, чего они ждут. Возможно, охраняют что-то бывшее важным при жизни.

— То есть, если мы отступим, не потревожив это сокровище, они позволят нам уйти с миром?

Андрис послал разведчику ироничную улыбку.

— А ты как думаешь?

Квон Ли просто пожал плечами и вновь занес мачете.

Неожиданно они вырвались на простор огромной площади. Здесь строения остались почти нетронуты временем, в центре, в большом бассейне, все еще бурлил фонтан. Андрис заметил, что вода в нем отдает болотом.

Он достал сосуд с порошком и факел, зажег его, потом зубами откупорил сосуд. Остальные последовали его примеру.

— Теперь что? — прошептал Яго.

— Ждем, — просто ответил Андрис.

Ждать пришлось недолго. Хруст костей и вонь гниющего мяса предупредили об атаке. Скелеты, частью голые, частью полуприкрытые останками плоти, выбежали из окружавших площадь зданий, сжимая в кулаках бесценное эльфийское оружие. Андрис отметил, что среди нежити самих эльфов похоже нет. Только люди. Кости некоторых были хрупкими, иссушенными временем, другие видимо погибли не так давно. Вот, значит, какая судьба ожидала желавших разграбить сокровища города. Но где же эльфы?

Над этим придется раздумывать позже. Люди пошвыряли раскрытые сосуды в бассейн, следом факелы. И, развернувшись, понеслись прочь.

Нырнув обратно в густую поросль,

они откатились подальше, прижав ладони к ушам.

Оглушительный грохот прокатился по устланным лианами улицам, словно вой взлетающего дракона. Следом пошла вторая волна, облако жгучего жара и удушающего черного дыма.

Спустя несколько минут они вернулись на площадь. Некоторые обожженные кости еще шевелились, но почти все мертвецы были окончательно уничтожены взрывом. Клочья вонючего пара и дыма поднимались из бассейна. Кристаллические строения все еще стояли, но несколько дверей взрыв опрокинул внутрь зданий.

В одном из дверных проемов Андрис заметил слабое зеленоватое сияние. Осторожно войдя внутрь, он очутился в разрушенном храме. На алтаре разместился небольшой, в половину человеческой головы, шар, пульсировавший светом и могуществом. Андрис чувствовал его притяжение, но в нем была скорее тоска и печаль, чем голод.

— Девять проклятых кругов, что это за штука? — Уолтер, отбросив соломенные волосы со лба, уставился на светящуюся сферу.

— Не знаю точно, — наконец ответил Андрис, — Но думаю, именно она пробуждает нежить. Видишь, как они собираются здесь? Шару нужна магия, и живые мертвецы толпятся вокруг как пчелы, кормящие нектаром королеву.

Он осторожно поднял кристалл, и положил его в рюкзак.

Синие глаза северянина сузились.

— Мы потащим его с собой? Все твари в окрестностях сбегутся следом!

— Значит обратный путь будет нескучным, — спокойно ответил Андрис. — Но это единственный способ исполнить задуманное нами. Килмару никогда не будет полностью свободно от нежити — да и нет нигде болот, которые могли бы этим похвастаться — но те, что останутся, не будут охотиться за магией.

Рослый северянин скрестил руки на груди.

— Мне кажется, ты только перемещаешь проблему а не решаешь ее.

— Уж конечно в Халруаа найдется чародей, способный развеять или удержать силу шара, — парировал Андрис. — Мы здесь чтобы избавиться от вещи, заставлявшей мертвецов питаться магией. Только так мы обезопасим окрестные фермы и воды. Только тогда ты сможешь вернуться на родину, — добавил он для большей убедительности. Уолтер пожал плечами.

— Тогда пора возвращаться.

Андрис отметил, что никто не подумал предложить остаться, обследовать и разграбить эльфийский город. Всем хотелось побыстрее убраться из Килмару.

Поздно ночью, усталые но живые, они пошатываясь вернулись в тренировочный лагерь. Кива и ее вемик ожидали их. Гончая с большим удовлетворением выслушала отчет Андриса, а когда джордайн вручил ей зеленую сферу, в ее глазах цвета янтаря полыхнуло жаркое пламя.

У Андриса появились первые подозрения. Объявленная гончей цель их миссии — уничтожение угрозы нежити — не казалась ему истинной причиной.

Кива отправила всех отдыхать, но Андриса пригласила в свои покои, предложила ему вина и засыпала вопросами. Сражение интересовало ее вплоть до мельчайших деталей. Она предлагала на его рассмотрение иные ситуации, схожие с уже испытанными и спрашивая, как джордайн действовал бы тогда.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life