Кошачий переполох, или снова сюрприз
Шрифт:
После непродолжительного отдыха в гостинице мы двинулись к месту назначения. Городской особняк герцога Вьеннского не производил должного впечатления. Он был слишком мрачен. То ли герцог не сильно заморачивался домом в провинциальном городишке, то ли хорошо маскировался. Правда, когда мы подошли к воротам, то обнаружилась неплохая охрана. Старший тотчас выдвинулся в нашу сторону.
– Кто такие? Чего надо? – недружелюбно приветствовали нас.
– Вы меня не помните? Я зверюшек вам редких привози... Да вот, хотим кошечку милорду показать, – залебезил купец.
–
– Нет, нам надо бы к самому герцогу. Уж очень товар редкий.
Стражник ещё раз внимательно осмотрел нашу компанию и сказал:
– Ты, с кошкой, проходи, – сказал он купцу, – а ты – подождёшь здесь,- охраннику.
Старший мотнул головой, и один из солдат тут же выскочил из караулки и двинулся за нами следом.
И вот мы оказались за воротами. Наш сопровождающий вышел вперёд и повёл нас в сторону от дома, к многочисленным постройкам, откуда слышались разнообразные звуки. Видимо, именно там и содержались редкости животного мира.
Мы подошли к высокому каменному строению с массивными воротами. Наш сопровождающий несколько раз стукнул по двери кулаком, после чего та неохотно раскрылась, явив нам заспанного стражника.
– Доложи милорду, товар редкий принесли на показ.
Стражник внимательно осмотрел клетку с моей многострадальной тушкой, кивнул и скрылся внутри. Через пару минут дверь распахнулась шире:
– Входите, милорд герцог ждёт вас.
Герцог Вьеннский, удобно расположившись в огромном кресле, стоявшем возле окна, потягивал вино из богато украшенного кубка и внимательно рассматривал какую-то книгу. На наше появление он выжидающе выгнул правую бровь и посмотрел на купца. Я тоже заинтересованно расссматривала главного заговорщика.
Ну что можно сказать, выглядел герцог внушительно. Крепко сложенный, высокий, умудрённый жизненным опытом, властный даже с виду. Во внешности проскакивали и знакомые черты, но если на королевском челе часто являлась улыбка, делающая Ральфа весьма привлекательным, то суровое лицо Вьеннского не обладало ни малейшей притягательностью.
«Брр-р, – подумала я, – избавь меня бог от такого хозяина, а тем паче короля».
Купец же подобострастно поклонился и, поставив клетку на пол, зачастил:
– Милорд, позвольте вам продемонстрировать свою кошечку. Очень редкая порода. Посмотрите, какая она крупная, к тому же у неё необычно голубые глаза.
– Не мельтеши, сам погляжу, – прервал словесный поток купца надменный голос герцога. – Поставь клетку на стол и открой дверцу.
Купец, памятуя о первом нашем путешествии, затравленно прошипел:
– Милорд, я бы вам не советовал... Она... несколько неуравновешенная...
Хм, даже так? Тем интереснее. Ну-ка, что у нас тут?
Герцог вопреки совету купца попытался вытащить меня из клетки, с чем я была категорически не согласна. Вздыбив шерсть и предупреждающе зашипев, я несколько раз резко ударила вытянувшимися когтями по протянутой руке.
Моя атака увенчалась успехом. Рука тут же была отдёрнута, с губ герцога посыпались ругательства,
– Ах ты, дрянь бешеная!
– Милорд, простите, я же предупреждал! – заскулил купец.
– Оставь, ты не виноват. Хороша, зараза! Сколько хочешь за неё?
– Милорд, меня лишь просили показать, о цене с хозяином вам следует говорить.
– Вот как? Ну что ж. И где его искать? – спросил герцог, вытирая шёлковым платком кровь с ладони.
– В гостинице, милорд, будет ждать. Только времена сейчас неспокойные, вы бы без охраны вечером не ходили.
Герцог расссмеялся.
– А ты мне нравишься! Такая забота... Ладно, говори, куда прийти и как хозяина зовут.
– Гостиница «Красный цветок», а хозяин имя своё не велел говорить...
– Это ещё почему? – удивился герцог.
– Так неприятности у него, скрывется от королевской стражи. Вот и кошку решил продать, чтоб денег выручить. Хотя у него много ещё чего есть интересного. Только вы уж, милорд, не выдавайте хозяина, – заскулил купец.
Я удивлённо смотрела на своего тюремщика. Актёр из него получился неплохой. Он так убедительно просил за своего «хозяина», что, не знай я правды, непременно бы поверила.
Вот и герцог поверил.
– Успокойся, не выдам я твоего хозяина. Не должен я ничего королю, чтоб гоняться за его преступниками. Может, даже наоборот помогу. А что там ещё за товар?
– Этого я не знаю, хозяин прячет клетки по разным местам. Но если бы товар не был стоящий, нам бы не приходилось скрываться.
– Вот как? Ну тогда я точно смогу помочь твоему господину.
– Будьте благословенны, Ваша светлость, за доброту вашу, – поклонился купец.
Герцог ещё раз внимательно оглядел клетку, ну и меня заодно.
– Хороша, зверюга!
– Да, милорд. А ещё и богата.
– Как это? – удивился Вьеннский.
– А вы на лапы внимательней посмотрите.
Я демонстративно вытянула передние лапы, позволяя рассмотреть браслеты.
– Вот это шутка! Кто ж её так?
– А вот этого никто не знает, милорд. Хозяину она уже с браслетами досталась.
– Я хочу это кошку. А также посмотреть и другие диковинки. Передай своему хозяину, что я обязательно приду сегодня, пусть ждёт.
– Непременно передам, милорд, только про охрану не забудьте, мало ли что, – снова поклонился купец.
83
Дарес в нетерпении расхаживал по комнате, ожидая известий от новоявленных помощников. В том, что герцог непременно клюнет на такую наживку, он нисколько не сомневался. И сама кошка хороша, а уж интрига о других возможных покупках не смогли бы оставить равнодушным такого ценителя редкостей. Но всё же тревога терзала сердце магистра: а вдруг он не захочет вести никакие переговоры и заберёт Таису, или заставит хозяина самого явиться? Его успокаивала лишь мысль о том, что купец должен правильно сыграть свою роль и сможет усыпить бдительность герцога искренней заботой о его безопасности да сказками о неприязни к королю.