Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Космический рейдер "Нибелунг"
Шрифт:

— Да, сэр. Это капрал Палмер, сэр. У нас семеро убитых, сэр, пятеро раненых, все тяжело. Мы потеряли ход, сэр. Ало, ало… ах черт, приём!

— Дельта-два, это Чемпион. Что с лейтенантом Баллардом? Прием.

— Он как раз тяжелый, сэр. Оба пилота тоже. Нас только двое, сэр и мы оба не шарим, сэр, что тут и как. Прием!

— Спокойно, капрал. Стабилизируйте раненных помощь идет.

Крамп переключил канал и обратился к Ивору:

— Ведь помощь идет, капитан?

Сказал он это с нажимом, словно обвинял Ивора в бездействии. В какое-то друге время обязательно

получил бы выговор.

— Мы работаем над этим, — ответил Ивор.

Итак на аварийном борту осталось два дееспособных морпеха. Ларри ранен, спасенная уже однажды Леона ранена тоже. Как и единственный офицер. А морпехи сплошь новобранцы. Их отправили просто понюхать пороху.

Эсминец приближался и на этот раз ему не будет нужды стрелять сквозь мезосферу. Остальные три бота ограничены в орбитальном маневре, поэтому не смогут помочь подбитому. К тому же с ними нет связи.

А «Нибелунг» слишком далеко, его шаттлы просто не успеют «сгонять» туда и выхватить добычу из-под носа эсминца. Ивор прикинул ускорение и понял, что любой, кто отправится на выручку, сам попадет под огонь.

— Когда Дельта-один окажется в зоне прямой видимости эсминца? — запросил Ивор.

— Через тридцать одну минуту, сэр.

— Я в стартовом боксе, капитан, — сообщила Ломка.

— Отставить.

Никто не успевал. Даже «Скиф». Ему не хватит каких-то пяти минут. Если бы они не промедлили с этими переговорами. Но нет, все равно не успевали…

— Возьми моего котика, — неожиданно предложила Ломке графиня. — Я имею в виду «Тизанию».

Ивор вздрогнул.

— Извини, — добавила графиня, посмотрев на него. — Сама я потеряю несколько минут пока доберусь туда.

Про себя Ивор признал, что это может сработать. Роскошный шаттл графини мог дать нужное ускорение. Запредельное. Аристократы на таких режимах вряд ли когда-то летали, но сама возможность придавала модели породистость.

Она не знакома с этой машиной! — сказал он вслух.

Ему вовсе не хотелось вновь отправлять Ломку в пасть льва. Не сейчас, когда один товарищ погиб, а второй на грани гибели. С другой стороны, только она и сможет его вытащить.

— Знакома, — возразила Ломка. — Я прошла симуляцию на «Тизании».

— Он пятиместный, — не сдавался Ивор, хотя понимал, что время утекает. — А на Дельта-один семеро выживших.

— Эти катера всегда делают с расчетом толстых буржуев, — Ломка усмехнулась. — И если что я уже в шаттле. Давай разрешение, командир, я справлюсь…

— Лети, — сказал он. — Пирсон, «Тизанию» её милости, второй стартовый бокс к полету! Немедленно!

Она стартовала через тридцать секунд, а ещё через две минуты на мостик ворвался Алекс. Морпех попытался его задержать, но будучи новобранцем не преуспел в условиях невесомости. Алекс окатил капитана пылающим взглядом, и ничего не сказал. В свою очередь Ивор не стал выговаривать парню за то, что тот без спроса покинул свой пост и вломился на мостик. Просто показал ему на пустое кресло.

— Камеры на шаттле графини нет. Так что видеопотока не будет. Только голосовая связь. Но она не шифрована,

поэтому ограничимся общими словами…

Ивор вспомнил об еще одном боте, который остался в атмосфере Майрхофена.

— Что, с Альфа-один? — запросил он штаб планетарных операций.

— Пока неизвестно, сэр, — ответил Крамп. — Связи нет. Ищем.

Тем временем три бота добрались, наконец, до «Нибелунга». У них едва хватило топлива на последний маневр. Рейдеру даже пришлось немного подрулить, чтобы принять их в ангар. Там они присоединились к единственной машине, все еще стоящей в состоянии готовности к вылету. Бедный Андерсон так и просидел в кабине все это время, получая лишь скудную информацию по оперативному каналу.

— Санитаров в ангар! — раздался из динамиков голос Пирсона.

Корабельный хирург Кормак Хакетт отправил несколько человек в ангар, а сам занялся подготовкой оборудования. Тяжелых раненных на этих ботах не оказалось, а легкие отправились в медотсек своим ходом. Санитарам же Хакетт приказал оставаться в ангаре и ждать возвращения Ломки.

Морские пехотинцы увели пленных на гауптвахту.

— Что делать с освобожденными заложниками? — спросил Пирсон.

— На пятую палубу, в гостевые каюты номер четыре и пять.

Итак, из семи ушедших на Майрхофен ботов, целыми вернулись только три. Ну как целыми, на них живого места не осталось судя по тому, что Ивор увидел на камере.

Два штурмовых бота погибли, один болтался неизвестно где, если вообще выжил, и ещё один, десантный, находился в известном месте, но в очень опасном положении. К нему спешила на помощь Ломка.

Чтобы успеть вовремя она шла с ускорением в шесть g, совершила изящный разворот и начала торможение с тем же ускорением.

Леди Далия заявилась на мостик и даже морпех не посмел её остановить. Здесь уже сидели Маскариль и Алекс, но в отличие от них Далия не собиралась молчать.

— Проклятые арестанты! — вскрикнула она, довольно ловко пикируя в свободное кресло. — Их надо уничтожить всех до единого. Что они сделали с Ледяным замком? С прекрасной планетой? Они обстреляли нас, вы слышите Гарру!

— Я видел, ваше высочество.

— Но на семейные денежки они лапу не смогли наложить, — с удовлетворением заметила бабка. — Кукиш им а не Кубышка!

— Ваше высочество, не могли бы вы… покинуть мостик.

Она сперва вздернула брови, потом расслабилась, улыбнулась.

— Командуйте, Гарру, — герцогиня махнула рукой и направилась к трапу, который вел на капитанскую палубу.

На эсминце заметили быстрый шаттл графини и, похоже, поняли, что добыча может ускользнуть.

— Эсминец меняет орбиту, он приближается, — сообщили из ОКП.

— Скорее он пытается достать Дельта-один раньше нас, — подумал вслух Ивор.

— Возможно, — согласилась графиня.

— Навигатор, рассчитайте нам отлетную траекторию. С учетом того, что мы должны будем принять на борт «Тизанию».

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я