Коснись меня
Шрифт:
Мысль о том, что ей придется провести пять недель на борту корабля в тесном соседстве с Дрейком, пробуждала в ней некоторую тревогу. Рядом с этим человеком Тею одолевали чувства, которые прежде никогда ее не посещали, и ей стоило немалых усилий заставить себя не смотреть на него. Однако она постоянно ловила себя на том, что ей ужасно хочется к нему прикоснуться.
На борту корабля ей придется найти способ избегать его. Она не могла допустить, чтобы кто-то отвлекал ее от основной цели путешествия. И вообще ни к чему ей эти странные
Взяв листок бумаги, Тея выписала из бухгалтерской книги все необходимые данные. Закрыв книгу, она спрятала ее вместе с другими, в которых имелись расхождения. Она очень сомневалась, что дядя Эшби проявит любопытство и придет искать их. Практичность никогда не была сильной стороной ее любимого дядюшки.
– Нет, – решительно заявил Дрейк. – Не может быть и речи о том, чтобы мы задержались в порту, ожидая, когда вы подготовитесь к путешествию.
Сказав это, он почувствовал некоторое разочарование. Мысль о том, что можно было бы провести в обществе мисс Селуин оставшуюся часть пути, казалась весьма привлекательной, но он не мог попусту терять время, которое потребуется молодой леди, чтобы подготовиться к такому путешествию.
– Наверняка столь небольшая задержка не поставит под удар ваш график, – возразила Тея.
Дрейк в раздражении поморщился. Он терпеть не мог женских прихотей. Ему казалось, что после их предыдущего разговора она поняла: добраться до Англии за пять недель – это для него дело чести.
– Нет.
Дрейк отвернулся и принялся наблюдать за работой Джейкоба. Он надеялся, что девушка все же примирится с отказом.
– Сколько вы хотите?
Эти слова задели его за живое, и его терпению пришел конец.
— Моя честь не продается!
Тут Джейкоб вдруг выпрямился и отошел от горна. Скрестив руки на широкой груди, он устремил на Дрейка пристальный взгляд.
– Миз Тея, она хотеть плыть на ваш корабль, сэр. Дрейк яростно сжал кулаки. Сделав глубокий вдох, он попытался взять себя в руки.
– Я все понимаю, Джейкоб, но пойми, это невозможно. Я и так уже потратил слишком много времени на ремонт.
Они бы выиграли несколько часов, если бы кузнец согласился отправиться на борт «Золотого дракона».
Джейкоб в ответ пожал плечами и посмотрел на девушку:
– Миз Тея, вы хотеть ходить на корабль мистер Джейк? Она кивнула:
– Да, Джейкоб. Очень хочу. Мне необходимо соблюдать свой собственный график, а ни один из наших кораблей не отправится в Англию раньше чем через месяц.
Кузнец снова обратился к Дрейку:
– Вы брать пассажиров, да? Дрейк неохотно кивнул:
– Да, но я не могу задерживаться ради мисс Селуин. Я и так уже потерял слишком много времени.
Когда же эти упрямцы наконец-то поймут, что он не собирается рисковать своей репутацией ради женской прихоти?!
– Миз Тея, вы задержать мистер Дрейк? Тея энергично покачала головой:
– Ни в коем случае. Я буду готова к отплытию через
Дрейк рассмеялся – он просто не мог удержаться. Ни одна из его знакомых дам не смогла бы за такое время собраться на вечер в оперу, не говоря уж о путешествии через океан. Большинству женщин потребовалось бы на это несколько месяцев. Даже двух недель было бы недостаточно. Два часа – это смехотворно.
– Боюсь, мисс Селуин не понимает, что говорит. Тея взглянула на него с вызовом, и он с усмешкой проговорил:
– Поймите, мисс Селуин, «Золотой дракон» будет в пути уже несколько недель, когда вы наконец соберете вещи и будете готовы к отплытию. У вас больше шансов попасть на один из ваших собственных кораблей, отплывающих через месяц.
– Вы уходить без ваш котел, сэр?
Эти слова привели Дрейка в ужас. Если ему придется заканчивать ремонт самому, он сможет починить котел только к вечеру.
Джейкоб кивнул, словно Дрейк подтвердил его мысли:
– Он быть готов через…
Кузнец умолк и вопросительно взглянул на Тею.
– Через два часа, – сказала она.
– Два часа, – подтвердил кузнец. Дрейк тяжко вздохнул и повернулся к Tee:
– Имейте в виду, мисс Селуин, через два часа «Золотой дракон» должен выйти в море с отремонтированным котлом. Если вы хотите плыть на моем судне, вам следует к этому времени подняться на борт.
Он собирался добавить, что в противном случае она не попадет на корабль и останется на острове, но девушка резко развернулась и стремительно вышла из кузницы.
Джейкоб ухмыльнулся, глядя на Дрейка:
– Она быть на борт, сэр. Может быть уверен. Дрейк с невозмутимым видом пожал плечами, хотя его сердце учащенно забилось от одной только мысли, что Тея будет плыть на его корабле.
– Что же, будем надеяться, – сказал он.
– Мой сейчас кончать чинить котел, сэр.
– Прекрасно.
Спальня Теи выглядела так, словно по ней пронесся ураган. Одежда была разбросана по всей кровати и по полу, а у гардероба стояли почти заполненные сундук и саквояж.
– Я не понимаю, к чему такая неприличная спешка, дорогая, – сказала тетя Рут. – Конечно же, ты должна подождать один из наших кораблей, тогда у тебя будет достаточно времени, чтобы как следует собраться в дорогу.
Тея скрежетала зубами, уже в десятый раз отвечая на сетования тетушки:
– Ты сама всегда говорила, что если бы я отправилась провести светский сезон в Лондоне, то мне пришлось бы полностью обновить там свой гардероб. Поэтому глупо терять время на то, чтобы упаковывать и брать с собой платья, которые я не стану носить.
Тетя Рут горестно вздохнула:
– Да, все это так. Но, дорогая, мне бы хотелось, чтобы ты произвела наилучшее впечатление на свою двоюродную бабушку, а не явилась бы к ней с полупустым сундуком и тощим саквояжем. Ты уверена, что мистер Дрейк не согласится подождать хотя бы еще один день?