Кованый сундук
Шрифт:
— Ладно, ладно, нечего скромничать, — сказал Ястребов. — Главное, что дело сделали большое. Нашли архив как раз тогда, когда надо. Воронцов мне уж звонил. На основании обнаруженных материалов арестована сотрудница гестапо Мария Кузьмина. Есть подозрение, что она-то и является агентом Т-А-87. Если бы не ваша находка, она бы, пожалуй, ускользнула от нас. У нее все фальшивые документы на руках были. Сейчас как раз допрос идет. У нас, товарищ Стремянной, кажется, было что-то о постройке укрепрайона западней города. Помните, в бумагах бургомистра нашли? Так вот, эта
— Слушаюсь! — Стремянной раскрыл папку и вытащил из нее нужный документ. — Так я пошел, товарищ генерал…
Особый отдел дивизии находился неподалеку, в маленьком одноэтажном домике. Около него ходил часовой, а в глубине двора стояла легковая машина.
Стремянной поднялся по лестнице и вошел в комнату, где происходил допрос.
Он увидел у стола майора Воронцова. Низко склонив седую голову, Воронцов записывал показания арестованной. Женщина сидела перед ним, спокойно облокотившись о стол. Ее соломенно-желтые, видимо, крашеные волосы еще сохраняли следы обдуманной и сложной прически. Тонкие — в ниточку — высокие брови были приподняты удивленно и наивно. Лицо нежное, кукольное — маленький, чуть вздернутый нос и блестящие выпуклые глаза. Воронцов оторвался от протокола и взглядом приветствовал вошедшего.
— А, товарищ Стремянной! Садитесь, послушайте. Мы только начинаем.
Женщина краешком глаза посмотрела на Стремянного и осторожно, как будто украдкой, поправила волосы.
Он сел позади нее и чуть в стороне, чтобы не мешать допросу.
— Итак, я записал ваш ответ, — сказал Воронцов, пододвигая к ней протокол. — Вы утверждаете, что не имели никакого отношения к Курту Мейеру.
— Никакого, — безмятежно сказала женщина.
— Подпишите.
Она обмакнула перо, поставила на листе бумаги свою подпись и поднялась с места.
— Теперь мне можно идти? — спросила она и опять сбоку поглядела на Стремянного.
— Нет, подождите, — сказал майор, — у меня к вам есть еще один вопрос… Как вы можете объяснить то обстоятельство, что фотографировались с Куртом Мейером?
— Это недоразумение. Я никогда с ним не снималась, — удивленно сказала она, но ресницы ее дрогнули.
— Значит, никогда? — переспросил майор, прищурив глаза и посмотрев на нее в упор.
— Конечно! Каким же образом? — растерянно развела она руками. — Ведь я почти не знала его.
— Посмотрите! — майор открыл ящик и положил на стол фотографию.
Увидев ее, женщина вздрогнула и закусила губу.
Стремянной приподнялся и посмотрел на фотографию. Он видел ее в первый раз. Якушкин такой не приносил. Но снимок был так выразителен, что спорить против него было просто немыслимо. Уютно пристроившись на диване, сидели рядом Курт Мейер и эта самая женщина, Мария Кузьмина.
— Что же вы молчите? — спросил майор.
Мария Кузьмина с ужасом смотрела на фотографию.
— Откуда вы ее взяли? Ведь я ее сожгла!..
— Вы сожгли свою. А эту мы нашли в личной папке Курта Мейера, которая среди прочих дел лежала в архиве гестапо.
— Вы нашли архив гестапо? — воскликнула предательница.
— А вы знаете, что он был спрятан? — поймал ее майор на слове.
— Нет!.. Нет!.. Я ничего не знаю! — отмахиваясь обеими руками, закричала она.
— Вы много знаете, — спокойно наблюдая за ней, сказал майор, — но вы, вероятно, еще не знаете о судьбе Курта Мейера.
— Что с ним?
— Он в наших руках!
Она ничего не ответила, только закрыла лицо руками. Майор переглянулся со Стремянным и стал перебирать бумаги на столе.
— Почему вы не пытались уйти с Куртом Мейером? — выждав минуту, спросил он.
— Он… он… меня не взял!..
— Не взял или… оставил? Оставил со шпионским поручением… Обещал скоро вернуться и вас наградить. Отвечайте! — строго сказал он. — Да или нет?
Она молчала.
— Хорошо. Можете не отвечать. И так все ясно.
Стремянной поднялся с места.
— Товарищ майор, разрешите и мне задать вопрос.
— Пожалуйста.
Стремянной вытащил из планшета документ и положил его перед собой на стол.
— Вы работали переводчицей в гестапо?
— Да.
— А имели ли вы какое-нибудь отношение к городской управе?
— Они меня часто приглашали переводить приказы командования с немецкого языка на русский.
— Так. — Стремянной помолчал, обдумывая, как ему вести допрос дальше. — Это вы переводили приказ об отправке населения на постройку укрепленного района?
— Не помню. Может быть.
— Значит, вы знаете, где строились укрепления?
— Приблизительно, — осторожно ответила Кузьмина.
— Нет, не приблизительно, а совершенно точно, — вдруг уверенно сказал Воронцов. — Вы же ездили туда. Ну, говорите, ездили?
— Меня посылали, — виновато сказала Кузьмина. — Я не могла отказаться. Это была моя служба.
— Ну, так вот, — сказал Стремянной, раскладывая на столе план. — Покажите, где построены укрепления. Как они расположены?
И он положил поверх плана красный карандаш.
Кузьмина нагнулась над столом и, водя кончиками пальцев по плану, стала его разглядывать.
— Очень хороший план, — сказала она как-то по-новому, деловито и сухо. — Я отмечу на нем все укрепления, но скажите, за это мне сохранят жизнь? Меня не расстреляют?
— Ничего не могу обещать, — сказал майор Воронцов. — Но сообщу прокурору, что вы нам дали важные показания. Только говорите правду!
— Да, да, правду!.. Одну только правду!.. Вот смотрите: здесь, на юго-запад от города, — роща. На ее северной опушке построены четыре дота.