Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Куда мы едем? — спросила Мэдлин.

Энтони захлопнул окошечко и с мрачным видом пробурчал:

— Вы хотели познакомиться с сэром Хамфри, не так ли? Вот туда мы сейчас и поедем.

Что–то в его поведении насторожило Мэдлин.

— Почему именно сейчас?

— Потому что если вы говорите правду, то тогда у него есть записи всего, что вы только что сказали. Но если вы лжете…

По спине ее пробежал холодок. Все могло получиться совсем не так, как хотелось бы.

— Вы предполагаете, что он видел эти письма? Но очень может быть, что его жена уничтожила

их. Возможно, он ничего о них не знает.

— Будем надеяться, что видел и помнит о них.

— А если нет? — спросила Мэдлин. — Что вы сделаете со мной, если все это ни к чему не приведет?

Вопрос, похоже, не понравился ему. Отвернувшись к окну, он проворчал:

— Думайте об этом так: вы хотели встретиться с ним, и теперь ваше желание осуществится.

«Что ж, пожалуй, он прав, — сказала себе Мэдлин. — Во всяком случае, выбора у меня нет».

— Прекрасно, — она попыталась улыбнуться, — поедем знакомиться с сэром Хамфри.

Глава 22

Дорогой кузен,

мне кажется, Вы слишком много протестуете, сэр. Я подозреваю, что Ваша неприязнь к виконту происходит вовсе не от заботы обо мне. Похоже, Вам не нравится, что он отвлекает мое внимание от Вас — особенно учитывая его репутацию соблазнителя вдов. Но Вам не нужно беспокоиться на этот счет — лорд Норкорт совершенно ясно дал понять, что его взоры устремлены только на одну леди. Таким образом, Вы остаетесь моим самым важным советчиком. Во всяком случаепока.

Ваша честная родственница Шарлотта

Когда они доехали до сэра Хамфри, Энтони понял, что уже проиграл этот поединок. Он начал проигрывать его с того момента, как Мэдлин отразила его первое обвинение мечом рассудка и логики.

Она была права: его домыслы и предположения были совершенно бессмысленны. Ведь если бы она действительно решила предать его ради какой–то дьявольской сделки с его дядей, то зачем тогда ей впутывать в это дело сэра Хамфри? И зачем все эти сложности с вечеринкой и веселящим газом? А если она собиралась воспользоваться вечеринкой, чтобы выставить его неисправимым развратником, которому нельзя доверять ребенка? Нет–нет, едва ли. Ведь он с самого начала ясно дал понять, что сам не будет участвовать в этой вечеринке.

И если уж на то пошло, то зачем ждать так долго, чтобы переспать с ним? Можно ведь было соблазнить его гораздо раньше и выставить это напоказ. Например, устроить все таким образом, чтобы их застала миссис Харрис, и тогда ей даже не пришлось бы терять невинность. Да–да, можно было бы устроить все гораздо лучше, если бы она действительно вынашивала какие–то планы против него.

Но почему же он по–прежнему ей не доверяет? Наверное, только по одной причине: он мучился из–за того, что она его бросила посреди ночи. Ведь ни одна женщина никогда не уходила из его постели. Это он всегда уходил. И теперь не знал, как смириться с ее уходом. О Боже, эта женщина постоянно ставила его в тупик, постоянно создавала новые для него ситуации…

Он

украдкой наблюдал за своей спутницей, пока они ждали в холле — дворецкий отправился относить сэру Хамфри визитную карточку Энтони. Мэдлин расхаживала вдоль стеклянных полок с образцами минералов и кристаллов; казалось, эта «выставка» полностью захватила ее. Но Энтони уже слишком хорошо ее знал, поэтому прекрасно понимал: она ужасно нервничала. Да, она очень волновалась, даже руки ее дрожали. Следовательно, она была не уверена в том, что для нее все сложится благоприятно. И все–таки Энтони чувствовал: в карете она сказала ему правду. Да, Мэдлин действительно ненавидела его дядю, и трудно было предположить, что она могла бы пойти с ним на какую–то сделку.

— Ах, лорд Норкорт, как мило с вашей стороны навестить моего мужа, — послышался мелодичный голос леди Дейви.

— Энтони невольно поморщился и, повернувшись, увидел спускавшуюся по лестнице жену ученого.

Он заставил себя улыбнуться:

— Добрый день, миледи. Надеюсь, мой друг принимает посетителей.

Леди Дейви взглянула на Мэдлин, и Энтони понял, что увидела ревнивая жена. Она увидела очень красивую молодую женщину, скорее всего соперницу. — Это мисс Прескотт, — представил виконт свою спутницу и, взяв Мэдлин под руку, добавил: — Она моя невеста.

При этих словах леди Дейви смягчилась.

— Невеста?.. — переспросила она с удивлением. — Совершенно верно, миледи. я хотел представить ее сэру Хамфри. Он дома?

Леди Дейви едва заметно кивнула:

— Да, дома. Он в своей лаборатории, в задней части дома. Но я не думаю, что он хотел бы, чтобы я отрывала его…

— Нет–нет, мы не хотим, чтобы вы прерывали его работу. Я знаю дорогу. Если вы не против, мы просто пойдем туда сами.

Леди Дейви нахмурилась:

— В последнее время он очень плохо себя чувствует, и я не уверена, что визит…

— Обещаю, что мы не станем долго его задерживать. Нам предстоит нанести еще несколько визитов. — Энтони посмотрел на Мэдлин нежным взглядом — так, как жениху следовало смотреть на невесту. — Я показываю мою дорогую Мэдлин всем своим друзьям.

«Ах, если бы это было правдой», — с грустью подумала Мэдлин. А леди Дейви расплылась в улыбке:

— Что ж, проходите, пожалуйста. Думаю, все будет в порядке, если вы не задержитесь слишком долго.

Одарив хозяйку еще одной обворожительной улыбкой, Энтони повел Мэдлин к сэру Хамфри. Он был рад, что леди Дейви решила не ходить с ними. Было удобнее провести этот разговор без нее.

Когда они отошли от хозяйки достаточно далеко, Мэдлин прошептала:

— Зачем вы сказали ей, что мы помолвлены?

— Только так можно было успокоить ее. Видите ли, она ужасно ревнива. Возможно, вы не поверите, но она даже не принимает в свой дом служанок.

— Но почему?

— Потому что боится, что ее муж будет флиртовать с ними.

Мэдлин фыркнула:

— Тогда ей не следовало выходить за него замуж. Какой смысл выходить за человека, которому ты не можешь доверять?

Энтони нахмурился и кивнул:

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона