Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коварство идеальной леди
Шрифт:

Святые небеса! Нет, он не стал другим. Он был все тем же Стерлингом, в которого она когда-то влюбилась. Которому она отдала свое сердце. Образ которого преследовал ее во сне. И это делало его очень опасным.

Оливии нетрудно было устоять перед рассудительным, благопристойным графом Уайлдвудом, несущим на своих плечах бремя многочисленных обязательств и обязанностей. Но разве возможно сопротивляться собственному влечению к беззаботному Стерлингу Харрингтону, в чьих глазах плескалось веселье, наполняя сердце радостью?

И что хуже всего, каждый день, проведенный в его обществе, приближал Оливию к тому моменту, когда ей больше не захочется

бороться с собственными чувствами.

Глава 10

Побеседовать с местными жителями на американской границе.

Из тайного списка желаний Оливии Рэтборн

Стерлинг оказался верен своему слову. Он стал чертовски привлекательным и неотразимым.

Оливия наблюдала, как он танцует с молодой американкой мисс Джонсон, изо всех сил стараясь подавить растущее в груди раздражение. Девушка — и, надо сказать, весьма привлекательная девушка — явно заигрывала со Стерлингом, а он откровенно наслаждался этим. Оливия стиснула зубы. Ей нет до этого никакого дела. Да пусть флиртует хоть со всеми девушками на протяжении всего пути от Марселя до Египта и обратно. И все же выражение довольства на его лице могло бы быть не столь явным.

Помещение, отведенное для танцев, игры в карты и прочих развлечений, было не слишком большим, но все же позволяло удобно разместиться всем пассажирам первого класса. Корабль лишь недавно сошел со стапелей и мог посоперничать с любым другим судном, курсирующим по Атлантическому океану между Европой и Америкой. Как же чудесно было бы оказаться на одном из них. Оливия поклялась себе, что однажды так оно и будет.

Граф был нарасхват, и Оливия не сомневалась, что многие из путешествующих на корабле незамужних женщин рассматривают его в качестве потенциального супруга. За три дня путешествия Оливии удалось потанцевать с ним всего лишь раз или два за вечер. На борту были и другие мужчины, но по возрасту все они подходили скорее Миллисент. Та, в свою очередь, развлекалась от души. Оливия тоже не испытывала недостатка в партнерах и не пропускала ни одного танца. Среди ее кавалеров были симпатичный австриец, французский граф, американский посол и многие другие. Все они не выдерживали сравнения со Стерлингом. Он был не только превосходным танцором, но и невероятно привлекательным мужчиной. И это ужасно раздражало Оливию.

— Леди Рэтборн, не желаете потанцевать? — с надеждой посмотрел на Оливию Джозайя. Несмотря на неоднократные просьбы, он отказывался называть ее по имени.

Оливия благодарно улыбнулась.

— Конечно. Что может быть лучше?

Маленький оркестр заиграл вальс. Выведя Оливию на середину зала, молодой человек весьма благопристойно взял ее за руку и обнял за талию. С тех пор как Стерлинг высказал предположение о том, что Джозайя питает к ней нежные чувства, Оливия изо всех сил старалась держаться с ним сдержанно и даже прохладно. Ни о каком флирте и речи быть не могло, хотя слова Стерлинга посеяли в душе Оливии зерна сомнения. Однако она знала наверняка, что не хочет поощрять ухаживания стряпчего.

А пока Оливия наслаждалась танцами — ведь ей не доводилось танцевать целую вечность. Если такое и случалось, то ее партнерами неизменно становились джентльмены, выбранные супругом. Появляясь на публичных мероприятиях с виконтом, Оливия всегда знала, в ком именно он заинтересован. С этими-то людьми ей и приходилось танцевать. Едва

выйдя замуж, она решила для себя вообще воздерживаться от танцев, нежели служить интересам виконта. Одно время она даже боялась, что муж разрешит нужным ему людям воспользоваться своей женой и по-другому, лишь бы добиться своего. Однако, к счастью для нее, он оказался настоящим собственником и ни за что не поделился бы женой с другими джентльменами.

Джозайя изящно развернулся, и Оливия последовала за ним, понимая, что танцевать она разучилась, так же как и флиртовать с мужчинами. А принимая во внимание тот факт, что стряпчий оказался скорее восторженным, нежели умелым танцором, Оливии приходилось тщательно следить за собственными движениями, чтобы партнер не оттоптал ей ноги. Что, кстати сказать, не раз случалось в предыдущие несколько вечеров.

Джозайя посмотрел на свою партнершу.

— Вы сегодня так задумчивы, леди Рэтборн.

— В самом деле? — Оливия улыбнулась. Она ни за что не обидела бы этого юношу, честно высказавшись относительно его умения танцевать. — Наверное, это потому, что мы приближаемся к Египту и я не знаю, что ждет нас впереди.

Брови молодого человека сошлись на переносице.

— Значит ли это, что вы боитесь?

— Ну не то чтобы боюсь… — Оливия на мгновение задумалась. — Это может показаться странным, но я настроена весьма оптимистично. Я никогда не путешествовала, и поэтому все это кажется таким волнующим. — Оливия вновь улыбнулась. — И все же я здесь, несмотря ни на что.

Джозайя тихо засмеялся.

— Признаться, мистер Холлис даже предположить не мог, что вы захотите выполнить условия завещания.

Оливия рассмеялась в ответ.

— Представляю, что он сказал вам у себя в кабинете.

Молодой человек залился румянцем.

— Между нами говоря, принятое вами решение немало его удивило. Он был уверен, что вы удовлетворитесь положенным вам содержанием и будете счастливы вести прежний образ жизни. — Джозайя на мгновение замолчал. — Признаться, я никогда еще не видел у него такого красного лица и не слышал столь цветистых выражений.

— А как насчет вас, Джозайя? Вы удивились?

— После того как познакомился с вами — нет, — тут же ответил молодой человек и поморщился. — Прошу прощения, это было дерзко с моей стороны.

— Вовсе нет, ведь вы ответили честно.

Лицо стряпчего просветлело.

— А теперь расскажите мне, почему мое решение вас не удивило.

Молодой человек на мгновение задумался, как если бы подбирал слова.

— Я предпочел бы не обижать вас.

— Меня не так-то легко обидеть.

— Я всегда считал, что ваш супруг настоящий изверг, — выпалил Джозайя. — Хотя я и не имел с ним никаких дел, он произвел на меня впечатление человека холодного, бесчувственного и… жестокого. Мои подозрения были подкреплены лишь его манерой вести дела да редкими встречами в конторе. Именно поэтому я совсем иначе представлял себе его супругу.

Оливия удивленно вскинула бровь.

— Иначе?

— Я представлял леди Рэтборн застенчивой особой, привыкшей безропотно исполнять приказания супруга. Даже после его смерти. Я полагал, что виконт женился на вас ради объединения бизнеса с вашей семьей или ради приданого. Поэтому я никак не мог подумать, что увижу перед собой столь живую, обворожительную и грациозную женщину. — Стряпчий поморщился. — И вновь приношу вам свои извинения. Мне не стоило быть столь прямолинейным. Прощу вашего прощения за это.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса