Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коварство идеальной леди
Шрифт:

Внезапно Оливия замерла и сжалась, а потом содрогнулась всем телом. Она выкрикнула его имя, выгнулась и впилась пальцами в его плечи. Ответная реакция не заставила себя ждать. И вот уже собственное тело Стерлинга содрогалось от накатывающих на него мощных волн наслаждения.

С его губ сорвался протяжный стон, и он в последний раз подался вперед, заполняя лоно Оливии, объявляя ее своей. Еще несколько мгновений он смаковал это ощущение единения. Они вместе. Навсегда.

Влюбленные лежали рядом, крепко обнявшись,

и их сердца бились в унисон. Оливия тяжело дышала. Стерлинг тоже пытался перевести дыхание. Он погладил волосы Оливии и услышал, как она тихонько вздохнула в ответ — вздох удовлетворения и, без сомнения, любви.

— О Господи. — Оливия издала легкий смешок, и при звуке этого глупого, до сих пор не стершегося из памяти девичьего смеха у Стерлинга сжалось сердце. Он улыбнулся, хотя еле сдерживался, чтобы не рассмеяться в ответ.

— И в правду: о Господи, — пробормотал он.

Оливия подняла голову и заглянула Стерлингу в лицо.

Ее собственные зеленые глаза были темными от страсти.

— Это вообще нормально?

Стерлинг рассмеялся.

— Что ты хочешь сказать?

— Ну… я хотела спросить: так и должно быть? Это странно или необычно?

— Ты считаешь то, что произошло, странным или необычным?

— Я считаю, это было восхитительно. — Оливия изумленно улыбнулась. — Воистину восхитительно.

Стерлинг крепче прижал ее к себе.

— Так происходит, когда мужчина заботится об удовольствии своей партнерши больше, чем о своем собственном.

— Я не знала… в общем, спасибо тебе.

— Нет, это тебе, — Стерлинг поцеловал Оливию в кончик носа, — спасибо.

Оливия вновь тихо засмеялась и устроилась поудобнее подле Стерлинга.

— Не за что.

Опустошенные, они лежали так еще некоторое время. Проникавший в окно свет полуденного солнца превратил волосы Оливии в золото и позолотил ее кожу. Она словно бы мягко светилась изнутри, но Стерлинг знал, что дело вовсе не в свете Венеции, воспеваемом поэтами и художниками, а в силе духа и красоте самой этой женщины. И она принадлежала ему.

— Теперь, — Стерлинг поцеловал Оливию в губы, нос и лоб, — тебе придется выйти за меня замуж.

Оливия рассмеялась.

— Не говори ерунды.

— Это вовсе не ерунда. Ты соблазнила меня, и теперь должна взять в мужья.

— Я соблазнила тебя давным-давно.

— А теперь пришло время платить по счетам.

— Я не намерена вновь связывать себя узами брака.

— А я намерен тебя переубедить.

— Более того, я никогда не выйду замуж за человека, считающего, будто он обязан на мне жениться.

— Я тоже не женился бы на такой женщине. — Стерлинг схватил руку Оливии и поднес к губам.

— Я не стану выходить замуж только потому, что у меня нет выбора, — предупредила она. — Чтобы защитить себя от нищеты.

Стерлинг поцеловал ладонь любимой.

Джозайя будет ужасно разочарован.

— В любом случае я не выйду замуж до тех пор, пока не получу свое наследство.

— Я это знал. — Стерлинг улыбнулся. — Именно поэтому сделаю все, чтобы наша экспедиция увенчалась успехом. Кроме того, неплохо жениться на женщине с деньгами.

Оливия рассмеялась.

— Или выйти замуж за мужчину с деньгами.

— Кстати, знаешь, когда я понял, что твой отец лжет? — медленно произнес Стерлинг.

— Когда?

— Когда он сказал, что ты решила выйти замуж за Рэтборна, так как его состояние больше моего. — Стерлинг улыбнулся. — А ведь тебя никогда не волновала толщина кошелька.

— Это оттого, что я никогда не жила в нужде. — Оливия долго молчала. — Когда я написала тебе первое письмо — сразу после твоего разговора с моим отцом, — я не представляла, как далеко зайдет виконт, чтобы заполучить меня. Не знала ни о первом письме, ни о последующих, он пригрозил, что убьет тебя, если я откажусь стать его женой. И это были не пустые слова.

У Стерлинга перехватило дыхание.

— Ты вышла за него, чтобы спасти меня?

— На самом деле это не так благородно, как может показаться на первый взгляд. Я не видела иного выхода. — Оливия пожала плечами. — Твоя безопасность была очень важна для меня, но и отца тоже нельзя было сбрасывать со счетов. — Ее лицо приобрело ожесточенное выражение. — Хотя если бы я не боялась так сильно за твою жизнь, мне было бы все равно, как поведет себя отец. Я была уверена, что смогу пережить любой скандал. — Оливия села на кровати, подтянула к груди колени и, обвив их руками, положила на них подбородок. — Полагаю, ты должен узнать все.

Стерлинг перекатился на бок и подпер голову рукой.

Что — все?

— Причину, по которой отец принудил меня к замужеству. Почему обменял мою жизнь на свою.

Стерлинг не произносил ни слова.

— Какими бы извращенными ни были пристрастия моего покойного мужа, — Оливия взглянула на Стерлинга, — мужчинам не возбраняется бить своих жен.

Стерлинг кивнул.

— Это ужасно. Мужчина, который причиняет боль более слабому человеку только потому, что это не возбраняется, не достоин называться мужчиной.

Оливия рассеянно улыбнулась, а потом устремила ничего не видящий взгляд на стену, словно перенеслась в прошлое.

— Мой отец знал, что, если его тайна станет известна, ему конец. Так же как и мне. Но я сомневаюсь, что его волновала моя судьба. — Оливия замолчала, подбирай слова. — Как я уже сказала, пристрастия виконта были отвратительны, но он действовал в рамках закона. Мой же отец… — Она замолчала, словно собираясь с силами. — В общем, его не интересовали женщины. Он отдавал предпочтение мужчинам. Молодым мужчинам.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего