Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ковчег Спасения

Рейнольдс Аластер

Шрифт:

— Хорошо. Но мы уже столько прошли, так что… ну… это… было бы глупо не заглянуть немного глубже, правда?

— Нет.

— Если хотите, я вам помогу. Но мне надо знать, во что я впутываюсь.

— Шаттл не выдержит.

Овод улыбнулся.

— Он просто вытерпит чуть больше того, на что рассчитан. И не будьте такой пессимисткой.

Представитель Демархистов вошла в белую, почти стерильную комнату и смерила Клавейна взглядом. У нее за спиной стояли трое полицейских Феррисвиля, которые задержали Невила в терминале отправки, и четверо солдат-Демархистов.

Последние сдали свое оружие, но в своей мощной огненно-красной броне по-прежнему выглядели угрожающе. Клавейн почувствовал себя старым и беспомощным. Он полностью зависел от милости своих новых покровителей и знал это.

— Сандра Вой, — представилась женщина. — А вы, как я понимаю — Невил Клавейн, Конджойнер. Почему вы хотели видеть меня?

— Я больше не принадлежу фракции Конджойнеров.

— Это меня не интересует. Почему именно я? По словам представителей Феррисвильской администрации, вы просили пригласить меня.

— Мне показалось, что вы сможете меня выслушать беспристрастно. Понимаете, я знал кое-кого из ваших родственников. Например, вашу прапрабабушку… если вы не однофамильцы. Мне так и не удалось разобраться, кто есть кто в нынешнем поколении.

Женщина пододвинула белый стул и села напротив Клавейна. Демархисты претендовали на воссоздание старомодной системы чинов и званий. Капитаны назывались командирами корабля, генералы — специалистами стратегического планирования. Разумеется, все эти нюансы требовали введения соответствующих знаков отличия. Сандра Вой была бы возмущена до глубины души, если бы кто-нибудь посмел не догадаться, что множество цветных полосок и колец на груди ее куртки обозначают конкретное воинское звание.

— За последние четыреста лет другой Сандры Вой не было, — отчеканила она.

— Я знаю. Предыдущая погибла на Марсе, во время мирных переговоров с Объединившимися.

— Я обойдусь без урока древней истории.

— Факты остаются фактами, сколько бы лет не прошло. Мы с Сандрой вместе участвовали в миротворческой миссии. После ее смерти я перешел на сторону Объединившихся и до последнего времени был с ними.

Молодая Сандра Вой бросила на него пронзительный взгляд. Имплантаты Клавейна уловили стремительный поток данных, входящих и выходящих из ее мозга. Картина впечатляла. Со времен Эпидемии Демархисты весьма преуспели в развитии нейронной огментации.

— Это не согласуется с нашими данными.

Клавейн поднял бровь.

— Не согласуется?

— Именно. Наша разведка сообщает, что Невил Клавейн прожил не более чем сто пятьдесят лет после того, как перешел на сторону Конджойнеров. Следовательно, это не вы.

— Сто пятьдесят лет назад я покинул Населенный космос и отправился в межзвездную экспедицию. Я вернулся совсем недавно. Поэтому обо мне нет никаких упоминаний. Что это меняет? Конвент уже подтвердил, что я Конджойнер.

— Это может быть ловушкой. Почему вы решили стать перебежчиком?

Она снова его удивила.

— Почему бы и нет?

— Возможно, вы слишком увлеченно читали наши газеты. В таком случае, у меня для вас потрясающая новость: ваша сторона победит в этой войне. Одним «пауком» больше, одним меньше… для нас это ничего не меняет.

— Никогда об этом не думал, — сказал Клавейн.

— И

что?

— Я принял решение по совсем другой причине.

Шаттл спускался все ниже и ниже, постоянно опережая сверхзвуковой фронт машины Подавляющих. Туманное пятно на дисплее пассивного радара — неизвестный объект-преследователь — по-прежнему держал дистанцию в тридцать тысяч километров, то появляясь, то исчезая, но следовал за шаттлом, как на привязи. Дневной свет неуклонно слабел, пока небо не стало почти таким же, как неподвижная чернота внизу. Ана Хоури выключила освещение в кабине, надеясь улучшить видимость, но это принесло мало пользы. Единственным источником света была вишнево-красная стенка трубы, похожая на резаную рану, но даже она уже потускнела. Труба двигалась со скоростью двадцать пять километров в секунду относительно атмосферы. Угол ее наклона приближался к девяноста градусам по мере приближения к зоне, где водород переставал быть газом и превращался в жидкий металл.

Из динамика донеслось еще одно предупреждение, и Хоури вздрогнула.

— Мы не можем опускаться глубже. Сейчас я не шучу. Нас просто расплющит. За бортом уже пятьдесят атмосфер, и эта штука все еще у нас на хвосте.

— Еще немного, Ана. Мы можем достигнуть зоны перехода?

— Нет, — нетерпеливо возразила она. — Во всяком случае, не на этой посудине. Шаттл предназначен для полетов в атмосфере, а в жидком водороде он завязнет, потом упадет и взорвется. Думаю, нам такое не подходит.

— Однако трубу давление не беспокоит, верно? Мне кажется, она опускается намного глубже. Как вы думаете, сколько километров успели проложить машины? Один километр в четыре секунды, так? Где-то тысяча километров в час. Да они уже могли обмотать планету несколько раз.

— Мы не знаем… что происходит.

— Нет. Но можем попробовать догадаться. Как думаете, Ана, что мне пришло в голову?

— Уверена, ты скажешь.

— Это обмотка, — Овод улыбнулся. — Как у электромотора. Конечно, я могу ошибаться.

Дальше все произошло быстро. Ана не ожидала подобного и на мгновение, несмотря на военную подготовку, застыла от удивления. Овод одним движением поднялся с кресла и шагнул к ней через кабину. Сейчас скорость была чуть меньше орбитальной, и его тело стало тяжелее, но ненамного. Плавность и координация его движений казалась невероятной. Очень аккуратно, почти нежно, Овод извлек Вуалюмье из кресла пилота. Она пыталась сопротивляться, но противник оказался намного сильней и ловко парировал выпады. Дело было не в том, что Ана потеряла форму. Овод явно не уступал ей ни в технике рукопашного боя, ни в опыте.

— Полегче, полегче. Я не хочу делать вам больно.

Он усадил Хоури в кресло пассажира, заставил подсунуть ладони под ягодицы. Прежде, чем она успела опомниться, ремни безопасности были плотно застегнуты. Овод осведомился, может ли она дышать и, получив утвердительный ответ, затянул их потуже. Хоури извивалась, но лямки держали ее крепко.

— Овод, твою мать!.. — резко сказала она.

Бывший пленник легко забрался в сиденье пилота.

— А теперь немного поиграем. Расскажете все, что я хочу знать — или мне придется принять некоторые дополнительные меры?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов