Козак. Остров восточного ветра
Шрифт:
цвета влюбленности, стала по новому смотреть на своего мужа.
Ироха- химэ окончательно влюбилась в своего высокого и белокурого принца, превратившись из милого тирана в добродетельного ангела, ставшего с умилением смотреть
за любыми телодвижениями своего супруга.
Однако, добиться полной самостоятельности и свободы мне не удалось. Теперь иходзин и
оми
силами охраняемым семьей и вассалами.
Жизнь не стоит на месте, и пришло время, когда согласно обычаям и заповедям семейных
отношений Конфуцианского мира, то есть спустя три месяца после свадьбы, когда супруги
должны провести ритуал посещения родительского дома жены. Ирохэ-тян теперь сияла еле
еле сдерживая за маской невозмутимости свои чувства к мужу и отцу ее будущего ребенка.
Именно после этого события семейная жизнь Ингваря Терселле де Гизольфи или хана Сок
Усангук Ину, стала нормальной и не подверженной сумбурным эмоциональным всплескам
настроения наследницы семьи Гамо, почти каждый день любующейся реинкарнацией
великого монаха вернувшегося в 'Страну Восходящего Солнца' в лице ее супруга.
Еще одной неожиданностью и конечно же отнюдь не плохой для хана-Сок стало новое
предложение о женитьбе от лица его несравненной супруги. По все тем же законам
китайского мира, спустя три месяца после выявления факта беременности супруги, она
должна позаботиться о вынашивании ребенка и замене себя для супруга наложницей или еще
одной женой.
Еще с ханьских времен и Конфуция, для недопущения рождения бастардов от наложниц, род жены должен был найти супругу дочери дома из числа дочерей дома, тем самым не
допуская в будущем дробления богатств дома зятя между неродственными кланами.
Так несмотря ни начто, семья Гамо решила закрепить союз домов Гамо и Сок новым
кровным союзом решив выдать замуж младшую дочь рода несравненную Оши-тян.
Вновь астролог расчитал день большого спокойствия 'тайтан' для создания 'фуай'
супружеской пары дочери дома Оши-тян с хану-Ину семьи Сок.
Еще через три недели, в семье Гамо начались новые свадебные
супруг младшей дочери дома уже был не немым раззолоченным болванчиком, в темную
использованный семьей Гамо, а уже знакомым с японским языком иходзинном.
А что еще можно было сделать в создавшихся отнюдь не тяжких условиях жизни в плену?
Глава 19. Князь Усангук.
Звон элементов доспеха, тремя десятками килограмм равномерно распределенного метала
по всему телу, разносящийся по округе вокруг бегущего по грунтовой дороге воина за
последние семь месяцев стал неотъемлемой частью окрестностей в ранние часы
наступающего дня.
Закованная в метал фигура, высокого для японца воина, стала настоящей
достопримечательностью для поместий округи, ведь только здесь на землях клана Шибато с
осени 1579 года до лета 1580 года можно было увидеть одетого в полный миланский доспех, стоящий как десяток местных поместий, тодзама-дайме оми-Ингваря Терселле де Гизольфи
принца-консорта семьи Гамо.
Для семьи Гамо взятый в плен в летней прошлогодней кампании внешний князь превратился
в настоящего благодетеля. Впервые за множество лет семья смогла за деньги зятя рода
вместо участия в войне откупиться серебром сеньору за возможность неучастия в военной
кампании 1580 года, получив временную передышку от сжигающих мужчин многолетней
войны между восточной и западной партиями политических сил страны Ямато.
От внешней княжеской семьи Сок денег пришло не много, а слишком много, создав
возможность для отдыха от войны на целых три года.
В начале мая семья Гамо получила и долгожданного наследника - наследница рода Ирохэ-хеним родила настоящего богатыря названного его непривычным для японцев именем
Владимир. Названного в честь прадеда, его отцом оми-Ину, давшему своему сыну не только
имя, но и право быть удельным князем получив право называться оми-Влад, тем самым
подтвердив и право его матери быть княгиней. В ожидании еще одного ребенка дома семьи