Крадущаяся Тьма
Шрифт:
Челюсти Диомиса дрогнули, и он заговорил тем же жутким голосом:
— Уж не думал ли ты, что мы позволим тебе скрыться? Тебе, осквернившему святилище Сериамайуса, похитившему его реликвии!
— Око и Корону. — Теперь говорил Рири, при жизни не произнесший ни единого слова.
— Вор! Святотатец! — бросила Триис; ее ссохшиеся губы раздвинулись в мерзкой усмешке.
— Аура Элустри малреи, — выдохнул Серегил, глядя на гротескный спектакль со смесью ужаса и отвращения. — Что вы сделали
Ответа не последовало, но голова Рири скатилась на пол и, щелкая зубами и смеясь, попыталась вцепиться Серегилу в ногу; остальные головы сделали то же.
— Простите меня, друзья. — Чувствуя себя так, словно не в силах вырваться из ужасного кошмара, Серегил поднял клинок и наносил удары до тех пор, пока от голов не осталось разбросанной по полу мешанины волос и мозгов. В кровавом месиве Серегил нашел четыре маленьких амулета — обугленные человеческие пальцы, обмотанные веточками паслена.
Подавив позыв к рвоте, Серегил с подозрением оглядел тела, сидящие на кушетке.
— Вы заслуживали лучшей участи, — хрипло прошептал он. — Я как— нибудь… Не знаю как, но я отплачу за вас.
Вернувшись в спальню, Серегил вытащил свой старый кожаный дорожный мешок и побросал в него самое необходимое, потом бережно завернул кинжал Алека в шарф и сунул за пазуху.
В гостиной он снял с крюка лук и колчан Алека и положил их у двери, не позволяя себе думать о том, пригодятся ли они когда-нибудь хозяину. Рапиру Алека он сунул в собственные ножны: было ясно, что свой клинок он будет держать наготове еще долго, пока не удалится от зловещего места.
Обойдя кровавое месиво перед камином, Серегил взял с каминной полки шкатулку с драгоценностями, выудив ее из лужицы засохшей крови, и высыпал содержимое в свой мешок. Добыча многих лет засверкала в лучах колдовского огня, горящего в камине. Совсем недавно Алек, во время урока по оценке камней, рассортировал их. Горсть блистающих рубинов рассыпалась, заполняя промежутки между дорожной одеждой и припасами, за ними последовали изумруды, опалы, аметисты, золотые с бриллиантами пуговицы, использовавшиеся как фишки для игры.
Руки Серегила начали дрожать. Драгоценности, которых хватило бы на выкуп за вельможу, просыпались мимо, но Серегил не стал их собирать. Завязав мешок, он отнес его к двери, потом обернулся и бросил последний взгляд на то, что было ему домом больше трех десятков лет. Здесь он был счастлив — возможно, счастливее, чем где-нибудь еще за всю свою жизнь. Теперь же все это — книги, оружие, гобелены, статуи, диковинки, заполняющие полки, — стало не более чем декорацией для издевательской сцены, разыгрываемой изуродованными трупами перед камином.
Прошептав краткую молитву, Серегил взял со стола большую лампу и вылил масло из нее на тела.
Перебросив через плечо мешок и прихватив оружие, Серегил кинулся вниз по лестнице, оставляя все двери открытыми.
Однако когда он пробегал мимо комнаты Силлы, тихий плач заставил его замереть на месте. Бросив у порога все, кроме рапиры, Серегил ворвался в комнату и отшвырнул в сторону упавшее кресло. За ним оказалась колыбель и в ней Лутас, плотно запеленутый в одеяла, чтобы заглушить его крик.
Силла услышала, как приближаются убийцы. За те немногие секунды, что у нее оставались, она спрятала сына — опрокинула кресло и бросила на него одеяло, чтобы колыбель не была видна.
«Должно быть, он спал, когда я раньше сюда заглядывал, — подумал Серегил, беря на руки возмущенного малыша. — А если бы он сейчас не заревел…»
Повернувшись к выходу, Серегил увидел свое отражение в зеркале Силлы. Бледного как смерть, с глазами, пылающими гневом, его можно было принять за мстительный призрак.
Сквозь щели в потолке начал просачиваться дым, и Серегил поспешно вынес Лутаса и свою поклажу вниз. В первых робких лучах рассвета знакомый задний двор выглядел как что-то нереальное, словно что-то привычное, увиденное во сне и готовое превратиться в нечто зловещее. Вес мешка, оружия и ребенка, казалось, истощил силы Серегила.
— Слава тебе. Светоносный, наконец-то я тебя нашел! — раздался знакомый голос.
Подпрыгнув от неожиданности, Серегил обернулся и увидел молодого слугу Нисандера, Ветиса, на гнедой лошади.
— Я заметил дым еще издалека, — сказал Ветис, натягивая поводья. Его одежда была порвана, одна рука на перевязи, заметил Серегил с новым уколом ужаса. — Я вошел через переднюю дверь, и когда никто не откликнулся…
— Все убиты, — сообщил ему Серегил. Собственный голос показался ему тонким и напряженным. — Что случилось с тобой? Что ты здесь делаешь?
— На Ореску прошлой ночью напали, — ответил хриплым от сдерживаемых чувств голосом Ветис. — Это было ужасно. Нисандер… Его нашли в самом нижнем подвале…
— Он мертв? — рявкнул Серегил. Ветис скривился.
— Не знаю. Когда я уезжал, с ним были Валериус и Хверлу. Они послали меня за тобой. Ты должен отправиться туда немедленно!
Серегил бросил на землю поклажу и сунул Лутаса в руки Ветису.
— Забери его и отвези все это в Ореску. И еще присмотри. чтобы остальные лошади не остались в конюшне, когда она загорится.
Оставив паренька справляться по мере сил, Серегил нырнул в конюшню и начал взнуздывать Цинрил.