Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой
Шрифт:
Это и есть любовь? Делать глупости?
Когда-то я слышала о таких поселениях, где живут только женщины. Отчаянно захотелось стать обитательницей одного из них. Нет мужчин — нет проблем.
Ох, катись все в провал, о чем я только думаю?
Оказавшись перед воротами Стортон-холла, я вытащила свою ладонь из хватки чудовищной лапы и, когда высокие витые створки со скрипом открылись, решительно шагнула вперед.
Меня уже привычно на секунду окутало холодом, ноздрей коснулся неприятный запах. Так происходило каждый раз,
Когда я попала сюда в первый раз, кроме восхищения старинным поместьем, шпилями башен и стрельчатыми окнами, я почувствовала также настороженность. Как будто стояла перед накрытым нарядной белой скатертью столом, за который ни в коем случае нельзя садиться.
Со временем в Стортон-холле я стала чувствовать себя уютно и спокойно, но это чувство, так и оставшееся на задворках сознания, никак не желало уходить.
Возможно, сегодня я получу ответы?
Дрангур встретил нас на крыльце, его темную крылатую фигуру, обрамленную падающим из-за входной двери желтым светом, я увидела издалека.
— Ну и где же он? — спросил Дрангур, когда мы приблизились. — Где этот пройдоха Бен?
Обернувшись, я увидела, что призрак прячется за широкой спиной ректора Стортона, а нервно мятущийся хвост то и дело пересекает прозрачное тело.
Тут налетел порыв ветра, разметавший мне волосы, я заозиралась и обомлела. Оказывается, порыв ветра был… взмахом огромных кожистых крыльев Дрангура, который взлетел.
Он поднялся достаточно высоко, на уровень второго этажа, и оттуда, как хищная сова с желтыми светящимися глазами, спикировал за спину ректора Стортона.
— Вот он, мой Бен! Где же ты прятался так долго? Ну что, новый мир — новые возможности? Дай на тебя посмотреть!
Призрак выглядел растерянным и шарахнулся назад. Дрангур бросился за ним следом.
— Бен! Неужели ты думаешь, что я не знал про то, что ты теперь призрак? И про то, что ты провалился в прямо в источник силы, в подземье? Я же фамильяр. Бен! Неужели ты думаешь, что я не знал о том, что ты станешь призраком, как только с тобой познакомился? Что? Ты даже не расскажешь, как твои дела теперь? Не посидишь со стариком Дрангуром, как в старые времена?
Эти слова заставили призрака замереть.
— Ты знал? Знал, как я умру?
— Конечно!
— Что? Да ты!.. Бессовестный! А еще друг, называется!
Призрак подлетел к Дрангуру, тот рванул куда-то вверх, и я перестала различать их голоса.
— Пойдемте, Уннер, — прошептал ректор Стортон, тронув меня за локоть. — У нас не так много времени.
— Времени для чего?
— Времени, пока Бен совершенно точно не подслушивает, — хмыкнул он. — Проходите.
Я кивнула, шагнула вперед, к крыльцу, и замерла.
— Но подождите. Дрангур только что сказал, что знал о том, как погибнет ректор Тернер. Как это возможно? Он соврал?
—
Что ж, остается надеяться, что он сохранит мой.
— Куда мы идем?
— В западное крыло. Вы ведь хотели там побывать.
Западное крыло? Серьезно? Я замерла, но все-таки заставила себя сделать шаг вперед. Любопытство было моим самым большим недостатком. С тех пор, как ректор Стортон запретил мне заглядывать в западное крыло поместья, это место манило меня, как сладкий пряник.
Я бы соврала, если бы сказала, что от вторжения на запретную территорию меня удерживает порядочность. Скорее — страх. Неприятный и липкий, природу которого я не смогла бы объяснить.
Ректор Стортон молча шел рядом — кажется, это был первый случай, когда порвавашаяся одежда его волновала мало, он будто вообще ее не замечал. Когда мы дошли до лестнице в холле, ректор Стортон остановился.
— Замрите, Танг.
Я послушалась. Чувство опасности, взметнувшееся изнутри, сейчас достигло максимума. Или я себя накручиваю? Может, за последние несколько дней просто произошло слишком много событий?
Но ректор Стортон тоже не выглядел спокойным. Он смотрел в угол просторного холла, который находился в двадцати шагах от нас, не отрываясь. Я проследила за его взглядом. Угол как угол, рядом висит какой-то пейзаж на стене. Пришурившись, я рассмотрела что-то тонкое, стекающее с прямо по воздуху сверху вниз.
Ректор Стортон припал к земле, как самый настоящий кот, по его телу прошла волна, а затем — прыжок, и вот он уже в углу, прижимает что-то к земле. Аккуратно отнимает от этого чего-то широкие лапы.
— Дрангур-р-р!
Подойдя ближе, я не удержалась от смеха: опасное «что-то» оказалось пером на леске, подвешенным к лепнине на потолке. Кошачья игрушка.
— Вам смешно, Танг, — проворчал ректор Стортон, поднимаясь и смущенно отряхивая мантию. — Наверное, потому что вы никогда не оказывались в теле огромного кота. И не имели фамильяра с ужасным чувством юмора. Уверен, именно поэтому они с Беном нашли общий язык.
Произнося это, ректор Стортон не мог отвести взгляда от пера, а потом ногой (задней лапой) слегка пнул его, заставив зашевелиться. Напрягся всем телом, как будто хотел перо поймать.
Встряхнулся.
— Да провались оно все! Уннер, западное крыло. Я должен… многое вам рассказать. И надеюсь, на своем пути я не встречу пучки сушеной кошачьей мяты! — последние слова он выкрикнул, как будто Дрангур мог его услышать.
— Как это ощущается? — с любопытством спросила я поднимая с пола перо и пряча его в сумку. Ректор Стортон решительно не мог оторвать от него взгляда, пока оно не исчезло.