Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красивая, как ночь
Шрифт:

— Вам следует поговорить с вашим братом, Кэтрин…

— Но я сейчас не могу этого сделать, так? — возразила Кэтрин. — Ведь он уехал, оставив меня сгорать от любопытства. А я знаю, что вам все известно, Хелен, поэтому лучше говорите, или я замучаю вас до смерти.

Хотя Кэтрин была похожа на Кэма в гневе, но, когда дело доходило до уговоров, казалось, что они близнецы с Бентли. Что означало невозможность ей противиться.

— Ну хорошо! — воскликнула Хелен, опускаясь на стул. — Хотя меня следует уволить за распространение сплетен.

Какая ерунда, — заявила Кэтрин, небрежно махнув рукой. — Ты тоже семья. А теперь выкладывай начистоту.

— Насколько я поняла, лорд Трейхерн решил, что они с мисс Белмонт не очень подходят друг другу. И наверное, обсудил это с миссис Белмонт после обеда. И она согласилась.

— Согласилась? Ха! — воскликнула Кэтрин. — Очень в этом сомневаюсь.

— Больше я ничего не знаю, Кэтрин.

— Почему-то я очень сомневаюсь, — хитро усмехнулась та. — Но можешь хранить свои секреты, если хочешь!

Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге появился Милфорд.

— Прошу прощения, леди Кэтрин, мисс де Севера, но только что прибыл мистер Лоу…

Из-за его спины выскользнул Томас Лоу и замер при виде Кэтрин.

—…по неотложному вопросу, как он говорит, — надменно закончил дворецкий, укоризненно глядя на посетителя.

Хелен обвела взглядом присутствующих. Что Томас возомнил о себе, врываясь сюда подобным образом?

— Милости просим, мистер Лоу, — выговорила она, хотя священник уже вошел. — Милфорд, принесите, пожалуйста, третий прибор.

— Слушаюсь, мэм, — ответил Милфорд и вышел.

Не снимая накидки, Томас положил шляпу на стол и посмотрел на дам.

— Я не могу остаться, — наконец сказал он. — Прошу простить мое вторжение, но возникло дело определенной важности, и я… — Он замолчал и неуверенно взглянул на Кэтрин.

Едва заметно приподняв бровь, сестра Кэма встала, словно намереваясь уйти.

— Нет, — твердо сказала Хелен. — Садитесь, Кэтрин. Это ваш дом, а не мой. Более того, нет ничего такого, что я и настоятель могли бы обсуждать наедине. — Она спокойно улыбнулась Томасу.

— О да, конечно, — с готовностью согласился он.

Если Томас и был разочарован, то не подал виду, а опустился на стул и устало провел рукой по белокурым волосам.

— По правде говоря, новость больше касается вас, леди Кэтрин, — мрачно сказал он. — Боюсь, у меня плохие новости. Очень плохие! Несмотря на все мои усилия, худшее все же произошло. — Голос настоятеля понизился до шепота. — Теперь, несомненно, Трейхерн избавится от меня. — Он печально покачал головой.

— Что? — хором воскликнули Кэтрин и Хелен.

— Это Б…Бэзил, — выговорил, заикаясь, Томас. — Он исчез. Постель его не разобрана. Его коляска тоже исчезла. Я уверен, — при каждом слове настоятель ударял кулаком по столу, — что он повез ее в Гретна-Грин [1] !

— Кого? — снова хором спросили дамы.

От следующего удара подскочила ваза с фруктами, и апельсин покатился по столу.

Мисс Белмонт! — закричал настоятель, не обращая внимания на летевший, будто снаряд, апельсин. На миг тревога в его взоре сменилась яростным гневом. — Мой кузен, мой викарий, сбежал с будущей женой его светлости! О да, я знал о тайной помолвке Трейхерна! Сама миссис Белмонт рассказала мне об этом! А теперь… о! Мне конец!

1

Гретна-Грин — пограничная шотландская деревня, где ранее без соблюдения всех установленных английским законом формальностей заключались браки между специально приезжавшими сюда из Англии молодыми парами.

— Бэзил Роудз бежал с Джоан? — Кэтрин явно собиралась расхохотаться, но Томас, похоже, ничего не замечал. — Вы шутите?

— Я абсолютно серьезен, — простонал Томас. — Но это еще не все!

— Продолжайте! — велела Кэтрин.

Хелен переводила взгляд с нее на священника, чувствуя себя невольным участником дурного фарса.

— Они, должно быть, тайно встречались! Любовные свидания! Прямо в исповедальне! — воскликнул Томас.

— Свидания! — оживилась Кэтрин. — За теми красными бархатными занавесками?

Хелен сразу вспомнила инициалы на записке, адресованной Джоан. Значит Б.Р. — это Бэзил Роудз. Теперь понятно, отчего бедная девушка оказалась тогда во дворе церкви и так старалась скрыть это от своей матери. И к Бентли это не имело никакого отношения. Невинная юная Джоан тайно встречалась с викарием!

Кто еще мог знать об их свиданиях? Халкот был типичным английским имением, следовательно, по крайней мере половина жителей деревни и все слуги, несомненно, знали об отношениях юной пары.

Томас машинально кивнул и снова издал глубокий вздох.

— Но что еще хуже, она… или он так утверждает… она… — Настоятель умолк, не в силах продолжать.

Хелен прикусила губу, боясь услышать неизбежное. Однако Кэтрин явно не стеснялась:

— Неужели ждет ребенка?

Зажмурившись, Томас кивнул.

— А теперь я узнал, что лорд Трейхерн уехал в Лондон, и я понятия не имею, что сейчас делать. Ехать за ним? Догонять их? Посетить миссис Белмонт и рассказать ей о моих подозрениях?

После долгой паузы Кэтрин снисходительным жестом хозяйки дома похлопала его по руке.

— Не волнуйтесь, Томас. Все к лучшему. По правде говоря, мой брат и кузина недавно решили, что не подходят друг другу. А Джоан с Бэзилом — замечательная пара. И можете быть уверены, что Кэм пожелает им счастья.

— Что такое? — вдруг забеспокоился Томас Лоу. — Вы хотите сказать, что Трейхерн не женится на мисс Джоан?

— Именно, — ответила Кэтрин. — Вам не о чем тревожиться. Кстати, я давно подозревала, что все симпатии Кэма адресованы другой, хотя и не знаю, отвечает ли та дама ему взаимностью… — Она дерзко взглянула на Хелен. В ее глазах был смех… и вызов.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Когда случается невозможное. Том 2

Муратова Ульяна
2. Когда случается невозможное
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Когда случается невозможное. Том 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6