Красная лента. Путь Герана
Шрифт:
Геран поспешно переоделся в одежду, которую ему принесли. Это был красный камзол и черные брюки с белой рубашкой из дорогой материи. Княгиня выбрала именно красный цвет, чтобы подчеркнуть его принадлежность к роду Вирс. Рукава камзола были коротковаты, как и брюки, поэтому Геран смотрелся в этой одежде немного комично. Юноша подозревал, что это было сделано намеренно. Когда приготовления были закончены, слуги сопроводили его в зал.
Ранее, когда послы из графства посещали поместье, княгиня говорила им, что он ленив, распущен и слаб здоровьем,
Входя в зал, он услышал обрывки речи, которую произнес князь Вирс.
– Посланник, это дело семейное и не стоит внимания имперской канцелярии. Но я рад, что вы прибыли вместе с первыми семьями графства. Сегодня вы сами сможете увидеть, каков мой пасынок. А вот и он.
Княгиня нахмурилась, увидев сына.
– Ты снова опоздал. Неужели у тебя нет никакого почтения даже к твоим родителям? – громко произнесла Катрина.
– Простите, матушка, мне сегодня нездоровится. Странная боль в сердце преследует меня, – ответил он машинально, не поднимая глаз.
– Да, господин посланник, он всегда был болезненным, поэтому он и проводит все время в особняке. Я не могу позволить, чтобы мой сын уехал в далекие земли. Я не выдержу, если с ним что-то случится и меня не будет рядом, чтобы помочь ему, – со страданием в голосе произнесла Катрина.
Герана слегка передернуло от отвращения, ему было противно наблюдать за этим спектаклем и еще противнее в нем участвовать.
Посланник повернулся к юноше и поклонился, все присутствующие гости последовали его примеру. Имперскому чиновнику было на вид около сорока лет, но из-за полноты он казался немного старше своего возраста, он был одет в форму министерства – белую мантию, украшенную серебряной вышивкой.
– Позвольте представиться, ваша светлость, мое имя Стефан, князь Рауф, чиновник второго ранга. Я пришел, чтобы говорить от имени знатных господ графства Лонфан. Сегодня со мной печать рода, и я должен передать ее вам.
Геран бросил беглый взгляд на резную коробочку, которую держал в руках чиновник, и затем снова потупил взгляд. Казалось, свобода была так близко, нужно было только протянуть руку. Но он не сомневался, что даже если Катрина не сможет забрать его жизнь за такое предательство, то Марию она точно не пощадит. Он не мог заплатить такую высокую цену.
– Я почитаю моего покойного отца графа Лонфана и желаю мира и процветания его землям. Поэтому я не могу принять эту печать. Я старался вникнуть в дела управления, но только делал ошибки. Это не для меня, я привык к простой жизни. Моя матушка управляла делами от моего имени, когда я рос. Именно она и ее благородный супруг достойны этой чести. Я хочу передать им свое наследственное право.
– Молодой господин! Что вы говорите?! Как можете так легкомысленно распоряжаться землей своих предков? – возмущенно проговорил
– Я не чувствую связи с отцом, которого не знал, или с краем, где никогда не был. Моя семья здесь, и я желаю процветания своей матери и названому отцу.
Геран пытался произнести эти слова спокойно, но его сердце болезненно сжалось, он чувствовал, словно в этот момент придает память графа Лонфана, которым всегда восхищался.
– Хорошо, это ваше право, – проговорил Стефан. – Но на составление такого документа понадобится много времени…
– Это решение было принято не сегодня, поэтому я взял на себя смелость и все подготовил, – поспешно произнес князь и подал знак слуге.
В зал тотчас внесли соглашение и перо с чернилами. Посланник прочитал документ и нахмурился.
– Молодой господин, вы не обязаны подписывать это сейчас. Обдумайте свое решение, – настойчиво произнес Стефан.
– Решение давно принято. К чему ждать? – машинально произнес юноша и не колеблясь поставил свою подпись.
Затем Геран взял из рук чиновника печать, подошел к князю, преклонил перед ним одно колено и произнес:
– Ваша светлость, вы будете достойно править землями графства. Для меня же довольно вашей милости и отеческой заботы. Я буду вечно благодарен вам за свою жизнь, – произнес он.
Сердце Герана переполняла ненависть, но он хранил внешнее спокойствие.
– Встань, – ответил Марей с лучезарной улыбкой. – Я обещаю, что дарую тебе спокойную жизнь, о которой ты так мечтаешь. Мой долг снять с твоих плеч непосильное бремя ответственности.
– Благодарю, ваша светлость, – почтительно ответил Геран. – Если это все, я бы хотел пойти к себе. Мне по-прежнему нездоровится.
– Да, конечно, ты можешь идти. Думаю, Мария уже заждалась тебя, – ответила Катрина.
– Благодарю.
Геран отвесил гостям поклон и поспешил уйти. Он направился в малый внутренний сад, чтобы хоть на мгновение побыть в одиночестве. Оказавшись там, он сел на скамейку и закрыл лицо руками. Он провел так несколько долгих минут, а затем выпрямился и в его глазах появилась какая-то новая решимость.
«Они победили сегодня, но наша война не закончится, пока я жив. Отец, я клянусь тебе, что не отступлю. Я буду бороться за тебя и за себя. Я поставлю весь род Вирс на колени!» – пообещал себе Геран.
В этот момент он опять заметил странное свечение на своей коже. Юноша сосредоточился и попытался сфокусировать эту энергию, но почувствовал боль. Несмотря на это, ему удалось сконцентрировать свет в небольшую точку, подобную маленькому светлячку. Огонек поднялся ввысь и исчез.
– Ну что, теперь ты действительно стал никем. Каково это? Теперь ты официально можешь стать моим слугой, уверен, матушка разрешит, – со смехом произнес Юстаф, приближаясь.
– Откуда у вас столько ненависти ко мне, ваше сиятельство? – Геран заставил себя говорить сдержанно, так как знал, что не может сейчас совершать ошибок.