Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красное Зеркало. Легенда вулкана
Шрифт:

– Мы с женой фермеры с Вольной Копоти, – ответил я как можно жалобнее.

– Жетоны ваши, и вставайте, руки за головы, – последовал приказ.

Мы медленно поднялись, протянули жетоны и подняли руки за головы.

– Та-а-ак… – медленно протянул офицер, водя сканером по штрихкодам наших жетонов. – С Вольной Копоти, значит, ага… А какого черта сюда полезли?

– Да нам надо, господин капитан, – я попытался всхлипнуть, – племянница ее (я кивнул на Джей) помирает, нам в Студеное Дно надо… А… это… Ну… На билет нам не хватило… А

у нее рак нашли, понимаете? Будьте ж вы людьми-то, а?!

– Не ори, – одернул меня капитан, – у всех родственники помирают, однако на входную плату люди находят… Вы, наверное, работать не любите, а? Чумовозы?

– Капитан! Что тут у вас? – Этот голос принадлежал высокому человеку, появившемуся в проеме двери только что.

– Да вот, господин майор, задержали двоих фермеров, – ответил капитан. – Зайцами решили покататься, обычный случай…

– У нас, капитан, обычных случаев не бывает, – сухо и назидательно произнес подошедший. – Проводите их в пункт охраны, я сам ими займусь.

– Есть, господин майор! – вытянулась фигура офицера.

Загадочный майор удалился, а у меня учащенно забилось сердце. Во-первых, слишком много чинов тут для простой палубной охраны краулера, а во-вторых, какого черта от нас понадобилось? Максимум, чем мы рисковали, – так это выдворением из краулера или штрафом. Мы даже специально не взяли с собой оружия, на случай провала… Черт… Что тут творится?

Нас вывели на палубу под конвоем двух охранников, с автоматами навскидку. Капитан шел чуть сбоку от моей напарницы.

Потолок грузового отсека терялся в темноте. По стенам шли ряды металлических стеллажей, уставленных всякой всячиной, а в центре возвышалось нагромождение контейнеров, тюков, бочек, покрытых брезентом, агрегатов и ряды ящиков.

– А все из-за тебя, – проворчала вполголоса Джей.

– Почему это из-за меня? – возмутился я.

– А кто под ноги не смотрел? – Джей повернулась ко мне, слегка задев меня локтем поднятых за голову рук.

– Не, ну нормально? – Я закатил глаза. – А ключ кто уронил?

– Да я бы его и не уронила, если бы не ты! – сердито ответила Джей.

– Не я его там оставил, а местные механики, – попытался я оправдаться, – это же до какой степени нужно зажраться, чтобы разбрасывать ценный инструмент? А нарушение техники безопасности!..

– Разговорчики прекратить! – отрезал капитан, и остаток пути мы прошли в молчании.

Мы с Джей мыслили примерно одинаково: несли всю эту чушь для усыпления бдительности охраны – уж с тремя-то часовыми справиться можно, хоть и опасно. Но нас обоих пересиливало не менее опасное любопытство по поводу того, чего же хочет от нас целый настоящий майор, что любит подежурить на грузовой палубе краулера.

Нас подвели к железной будке пункта охраны и втолкнули в дверь.

Сразу же в глаза ударил ослепляющий луч мощной лампы. Сам стол и сидящий за ним человек, голова которого казалась несколько больше, чем нужно, тонули во мраке за ярким

светом.

– Заприте дверь и оставьте нас, – сказал силуэт возле лампы.

Нас втолкнули за дверь, которая лязгнула за нашими спинами снаружи железным засовом. Некоторое время стояла тишина, затем голос произнес – как-то ровно, почти пресно:

– Руки можете опустить.

Мы послушались. Я начал разминать затекшее запястье.

– Кто вы и с какой целью проникли на грузовую палубу? – так же спокойно и бесцветно задал майор свой вопрос.

– Дык, ить, – начал я, почесываясь. – Я вот гражданам-то, охране, стало быть, говорил: племянница у нее помирает, нам скорее надо…

– Кто вас послал? – Воздух вздрогнул.

– Я пришел по велению сердца, – зачем-то ляпнул я.

– Бросьте нести околесицу, Странный.

Я слегка вздрогнул: словно хлыстом меня ударила эта фраза, а Джей немного покосилась в мою сторону.

– Я без этого не могу, – ответил я с улыбкой.

– Вас ведь интересует груз? Да? – тяжкими косматыми лапами хищника надавили эти слова на мою грудь.

– Не понимаю я вас, – ответил я и почувствовал, как на коже выступил холодный пот.

Как я ошибался совсем недавно, в трубе, подумав, что на нас свалилось какое-то удивительное везение… Как глупо…

– Прекрасно понимаете, – ответил человек. – Вряд ли бы вы оказались здесь по иной причине.

– Ну, допустим, что даже и так, – сказал я. – И что? Если вы в курсе, что это за груз, просто скажите мне – и мы спокойно уйдем…

– Да-а-а, – протянул человек, и мне показалось, что в его голосе все же проскользнули интонации легкого изумления. – Наглость – второе счастье. Может, вам еще продиктовать координаты места его назначения?

– В принципе это было бы любопытно, – кивнул я с серьезным видом.

Силуэт медленно стал расти – человек поднялся из-за стола и не торопясь двинулся ко мне. Я почувствовал легкий страх – я не понимал, что происходит, поэтому нервничал.

Меж тем фигура медленно приближалась, пока наконец человек не встал напротив меня, загородив яркий свет лампы. Он был одет в униформу охраны краулера, с нашивками майора… Длинные руки, длинные ноги, черные очки в пол-лица, мелкие черные косички, затянутые в пучок на затылке, которые и делали голову больше, чем она могла бы быть… Подбородок… губы…

– Я почему-то так и думал, что тебя здесь увижу, – сказал он, протягивая руку.

– Азиз?! – Я обомлел, хотя в глубине души тоже понял, что встретить этого человека здесь было не вселенской случайностью. – Сегодня прямо день внезапных встреч!

– Ну, не настолько внезапных, как кажется, – сказал Азиз.

Он сильно изменился с момента нашей последней встречи: исчезли танцующие движения, речь без восточного акцента и без пауз на продумывание фразы. Кожа его лица, в противовес нашей, была высветлена – уж не знаю, из каких соображений, – но облик его и правда изменился.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести