Красные листья
Шрифт:
— Это верно, но только условно.
Говард все же попросил показать Кристину, хотя бы на минуту. Они сели в лифт и спустились в цокольный этаж.
С остановившимся взглядом остолбеневший Говард коснулся тела Кристины, теперь уже оттаявшего.
— Как это случилось? — прошептал он. — Как?
Спенсер грустно покачал головой, пытаясь не смотреть на тело Кристины.
— Что я могу вам сказать? Вы дадите разрешение на вскрытие, и, возможно, тогда мы будем иметь больше информации.
Говард кивнул
— Я не хочу оставлять ее здесь, — произнес, наконец, Говард, отворачиваясь от Спенсера, Уилла и от Кристины. — Ни минуты. Она не должна оставаться здесь. Я… хочу похоронить ее. Ее тело нуждается в покое, и тогда успокоится ее светлая душа. Прошу вас, — добавил он, — пожалуйста, разрешите мне забрать ее отсюда.
Спенсеру хотелось положить руку на плечо Говарда, но он сдержался и только пообещал:
— После вскрытия. Похоронное бюро Хановера перевезет ее туда, куда вы укажете. Будьте любезны, подождите вон там, а я переговорю с доктором Иннисом.
Говард повернулся, чтобы уходить, но вдруг остановился, снял с шеи черный шарф и, всхлипнув, прикрыл им тело Кристины. Спенсер убрал шарф и протянул Говарду.
— Не надо, — мягко сказал он. — Идите и подождите меня в холле.
Доктор Иннис был в прозекторской. Три металлических стола стояли пустые. Доктор надевал резиновые перчатки.
— Можем начинать?
— Сколько времени это займет? — спросил О'Мэлли.
Доктор Иннис протянул Спенсеру белый халат.
— Примерно шесть часов. Три для вскрытия и еще три для составления отчета коронера. Это ведь не первое ваше вскрытие, детектив?
В последние два дня жизнь Спенсера делилась на интервалы по три часа. Сейчас десять вечера. Следующие три часа обещают быть не из приятных. Но ведь он на работе.
— Нет, это не первое мое вскрытие, — отозвался он. — Конечно, не первое. — Однако белый халат в его руках дрожал, а голова дергалась.
Доктор Иннис обеспокоенно посмотрел на Спенсера и спросил:
— Детектив, что это с вами?
— Да-да, — поспешно проговорил Спенсер, влезая в белый халат. — Со мной все в порядке.
— Хорошо. Можем начинать? Я скажу Ральфу, чтобы завозили тело.
Спенсер оперся спиной на стену, потому что ноги его не держали. Внезапно к горлу подступила тошнота. Это, наверное, от слова «тело». Через пять минут в холодную комнату было доставлено тело Кристины.
— Детектив О'Мэлли, — сказал доктор Иннис, глянув на него, — у меня нет желания возиться здесь всю ночь. Вы готовы?
— Я… я… — Спенсер заикался. Спиной он все еще прислонялся к стене. — Я извиняюсь, доктор… Я прошу меня извинить, мне нужно выйти, на минутку. — Спенсер повернулся и вышел из комнаты.
Он прошел по коридору
— Уилл, можно тебя на секунду? — произнес он. Они зашли в маленькую комнату рядом, и Спенсер закрыл дверь. А затем протянул Уиллу белый халат…
— Что это?
— Уилл, — сказал Спенсер, — тебе придется провести здесь три часа.
— Нет, — быстро ответил Уилл.
— Надо. Ты же знаешь, что один, из нас обязательно должен присутствовать там.
— Но присутствовать должен старший, вот почему меня радует, что я просто детектив, а ты детектив-сержант.
— Так вот, как детектив-сержант, я приказываю тебе идти туда.
— Нет, спасибо. Иди ты. В этом ведь и заключается вся твоя жизнь. В этой чертовой работе.
— Ты, наверное, перепутал меня с Реем Феллом.
— Да, конечно. Господи, где же это он? Вот бы его сюда. Подумать только, никогда нет на месте этого разгильдяя, когда он нужен, — проговорил Уилл, качая головой. — О'Мэлли, хватит шутить, уже десять часов вечера.
— Расскажи мне что-нибудь другое, чего я не знаю.
Они посмотрели друг на друга.
— Уилл, это очень важно, — сказал Спенсер. — Для меня лично. Понимаешь?
— Да, да, да, — вздохнул Уилл. — Ладно. Дай только позвоню жене. Скажу ей, что вернусь нескоро.
Уже несколько лет, как Спенсер работал в паре с Уиллом. Он так привык к нему, что даже скучал, когда наступали выходные.
Он крепко пожал руку Уиллу и, извиняясь, сказал:
— Уилл, ты знаешь, я всегда это делал без звука. Но вот сейчас не могу. Понимаешь? Хотел бы, но не могу. Сегодняшний случай — исключение.
Уилл мягко погладил его плечо и пробурчал:
— Трейси, я тебя иногда совсем не могу понять. Но, ради Бога, не надо ничего объяснять.
Спенсер облегченно улыбнулся.
— Мне ждать протокола вскрытия, если ты не вернешься? — спросил Уилл.
— Я приду, не беспокойся. — Увидев на лице Уилла легкое разочарование, Спенсер добавил: — Мы дождемся его вместе, хорошо? — Он понимал, что Уиллу тоже не терпится увидеть этот протокол. Не каждый день случалось такое, чтобы они с таким нетерпением ждали протокола вскрытия. Еще реже бывало, когда они не знали, что окажется в этом протоколе.
Спенсер вышел в холл, направился к Говарду и обратился к нему:
— Как вы смотрите на то, чтобы мы сейчас вместе направились в отель? Вы поселитесь там, а потом мы сможем поговорить. Прямо там.
Говард посмотрел на него своими покрасневшими карими глазами, спрятанными за стеклами очков в металлической оправе, и, устало кивнув, сказал:
— Обычно я останавливаюсь в «Хановер инн».
— Это прекрасно, — сказал Спенсер, подумав. — Что же означает это «обычно»?
Уже в вестибюле «Хановер инн» Говард сказал Спенсеру: