Кредиторы эшафота
Шрифт:
При виде ее Андре вскрикнул и в ужасе отступил.
Молодая женщина без шляпы, одетая в белое платье, приближалась к нему, вытянув руки. Ее можно было принять за привидение.
Андре с ужасом смотрел на нее широко раскрытыми глазами, боясь услышать слова из уст, которые он считал немыми навек. Он вжался в угол, и так как Эжени продолжала приближаться к нему, страшным голосом закричал:
— Пощадите! Пощадите!
Эжени подошла к нему на расстояние двух шагов и, сложив руки на груди, сказала:
— Узнаешь
Андре упал на колени, с ужасом повторяя:
— Она жива… Я погиб!
Услышав эти слова, братья Лебрен вытерли слезы. Подойдя к молодой женщине, Винсент спросил:
— Вы знаете этого человека?
— Это тот самый господин, которого я знала в Лионе, который привез меня в Париж и пытался убить. Это человек, обокравший меня.
— Андре, ты слышал, что сказала эта женщина? Отвечай! — потребовал Винсент.
Андре опустил голову и молчал.
— Тебе нечего отвечать, негодяй!
Отвращение охватило братьев.
— У тебя больше нет сил оправдываться… Ты считал, что она мертва точно так же, как и другие. Ты не ожидал, что может явиться живой свидетель твоих преступлений.
Тихо переговорив с братом, Винсент приказал Панафье позвать Ладеша и Деталя. Те сразу же явились.
Обращаясь к Деталю, который с восторгом смотрел на него, Винсент сказал:
— Пьер, ты отвечаешь мне за этого человека своей головой. Вы не оставите его ни на одну секунду. Ладеш будет наблюдать снаружи, а ты — внутри. И помните, что вы отвечаете мне за него.
— Вы можете на меня рассчитывать. С этой минуты я не выйду отсюда и буду наблюдать, чтобы не было никого постороннего.
— Да, никто кроме вас не должен знать, что этот человек здесь.
— Понимаю.
Андре поднял голову и слушал. Винсент продолжал отдавать приказания, но говорил очень тихо, а Панафье вывел Эжени Герваль, которая чувствовала себя дурно в присутствии негодяя.
— Что вы хотите со мной сделать? — с беспокойством спросил Андре.
— Мы будем судить тебя и накажем, — с презрением ответил Винсент.
Андре хотел что-то сказать, но братья вышли. При виде закрывающейся двери Андре разъярился.
Ладеш заметил это и сказал:
— Ну, голубчик, не надо сердиться и портить даром свою кровь. Увидишь, что мы с Пьером прекрасные собеседники.
Андре бросился на постель, закрыв лицо руками, и было слышно, как он стонал от ярости.
— Мы можем сыграть одну партию, — говорил между тем Деталь, тасуя карты.
Глава XVI
ВДОВА ЖИВОГО МУЖА
Когда
— Мы едем в Париж, — сказал Панафье Винсенту, — и я сразу же отправляюсь в префектуру.
Винсент вздрогнул.
— Вы помните, что по причинам, которые я не могу здесь раскрыть, я не могу обращаться в префектуру полиции.
— Но этот негодяй должен быть осужден.
— Друг мой, позвольте мне руководить этим делом. Не говорите пока ни слова. Вы хотите отомстить за вашу мать, и я клянусь вам — она будет отомщена.
В это время Эжени Герваль окончательно пришла в себя, и услышав последние слова Винсента, сказала:
— Мсье, вы правы. Пусть все так и останется.
— Но в этом деле замешаны имущественные интересы, и только суд может принудить этого человека возвратить украденное, — сказал Жобер.
— Что касается денег, то я беру это на себя, — сказал Винсент. — Господа, мне тяжело сделать это признание, но я обязан решиться на него, чтобы просить у вас полнейшей тайны относительно того, что произойдет и произошло. Этот человек принадлежит к нашей семье.
Панафье понял ужасное положение братьев, которые, чтобы отомстить за умершего отца, должны послать на эшафот другого члена своей семьи.
— Клянусь вам, господа, — отозвался Жобер, — что вы можете рассчитывать на мою скромность.
— Я со своей стороны полагаюсь на вас. Я знаю, что вы должны отомстить и за меня, — прибавил Панафье.
Затем, обращаясь к молодой женщине, он сказал:
— Вы возвратитесь в "Шарантон"?
— Да, но только на остаток сегодняшнего дня. Завтра же я навсегда покину его. Вы можете располагать мной.
— Когда вы вернетесь, вас станут расспрашивать…
— Я скажу, что это была ошибка, и доктор подтвердит это.
— Благодарю вас.
— Я желаю только одного, — продолжала Эжени Герваль, — никогда не видеть этого человека и знать, что он никогда не найдет меня.
— Это будет выполнено. Что касается украденного у вас, то все вам будет возвращено. А преступника мы просим уступить нам.
— Это дело решенное, — сказал Панафье.
— Вы позволите нам уйти?
— Да-да, идите.
Братья поклонились, затем, поручив еще раз Панафье хорошенько наблюдать за Андре, сели в экипаж, и оставшись вдвоем, предались своему отчаянию.
Панафье, отдав приказания своим помощникам, тоже сел в экипаж к Эжени Герваль и Жоберу и объяснил им ужасное положение братьев, заставлявшее их поступать так странно. Затем он предложил позавтракать вместе, чтобы немного рассеяться, и его предложение было принято.
Панафье велел кучеру ехать к "Четырем сержантам Ла-Рошели" недалеко от площади Бастилии.