Кредиторы гильотины
Шрифт:
– Да, – сказал Панафье. – Слушайте внимательно.
Оба друга вытянули шеи.
– Вы достанете экипаж?
– У нас он есть.
– Хорошо, вы будете стоять на улице Омер.
– Там же, где и раньше?
– Нет, домов на десять дальше. Наш молодец будет там сегодня вечером. Как только он выйдет, вы его схватите и посадите в экипаж. Я буду в нем и скажу, куда ехать, но это нужно сделать как можно тише. Если все удастся, вы знаете – вам хорошо заплатят.
– Наконец-то, – сказал Деталь и щелкнул языком.
– Будьте
– За ваше здоровье, господин Панафье, и будьте спокойны. Через час мы будем там.
– Я сейчас ухожу, тороплюсь.
Он чокнулся с ними, опорожнил свой стакан и сразу же ушел.
Ладеш и Пьер Деталь тоже заторопились к выходу.
– Вот что, старина, – говорил Ладеш, – ты знаешь, что нам нужно сделать, прежде всего?
– Что?
– Мы должны составить план. У меня железные нервы и большая ловкость, но зато ты гораздо сильнее меня. Ведь мы не знаем, насколько силен наш молодец.
– Да, это правда.
– Что касается тебя – ты справишься с любым.
– Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что ты тот человек, который здесь нужен. Ты схватишь, а я свяжу. Я приготовлю платок и прежде всего, завяжу ему рот.
– Да, а я буду его держать.
– Если же он станет кричать, у меня есть средство заставить его замолчать.
– И что ты сделаешь?
– Я ударю его в живот головой, и тогда мы посмотрим, как он будет кричать.
– Хорошо, а когда он будет связан, я отнесу его в фиакр.
– А чтобы он не скучал, я буду с ним разговаривать.
– Понимаю. А куда мы теперь отправимся?
– К Колиньону.
– Да, только бы застать его дома.
– Сейчас мы его точно застанем. Он не любит работать вечером и наверняка сидит в «Верном кучере».
– Идем скорее. Уже четверть первого.
Менее чем через полчаса друзья входили в «Верный кучер» – в маленький кабачок на улице Ла-Шапель.
– Вот и он, – указал Ладеш, и они сели к столу, где уже сидел какой-то кучер.
– Кого я вижу! – проговорил он. – Какими судьбами вас занесло ко мне?
– По делу. Ты свободен сегодня ночью?
– Свободен. А у вас есть дело?
– Да, и еще какое! Нам надо задержать без шума одного субъекта.
– Интересно. А оплата хорошая?
– Отличная! Ты должен запрячь лошадей, и ехать с нами. Лучше приехать пораньше, чем опоздать. Выпьем по стакану и отправимся.
Наскоро выпив, приятели вышли из кабачка и направились к конюшне, которая находилась рядом. Тот, кого звали Колиньоном, был одним из тех странных кучеров, которых мы видим на козлах еще более странных экипажей. Экипаж, который он выволок из сарая с помощью Деталя, представлял из себя старый фиакр, готовый рассыпаться в любой момент. Но если экипаж был в отчаянном состоянии, то о лошади этого нельзя было сказать. Это было молодое и горячее животное.
Лошадь быстро запрягли, и кучер
Колиньон сошел с козел и, после того как два приятеля отправились на свой пост, замазал номера на своем фиакре. Закончив это маленькое дельце, он закурил сигару и снова сел на козлы, спокойно ожидая, когда настанет его черед действовать.
Около часа спустя появился Панафье. Ладеш, узнав его, пошел навстречу.
– Мы здесь, господин Панафье, – сказал он.
– Это ваш фиакр стоит там?
– Да. Я стою здесь для того, чтобы наш молодец не пошел в другую сторону, а Деталь спрятался под воротами около фиакра.
– Ты уверен в кучере?
– Как в самом себе. Обо всем договорено. Когда мы возьмем молодца, вы сядете на козлы и будете показывать дорогу.
– Отлично. Ступай на свой пост. Сейчас два часа. Я буду прогуливаться туда-сюда по улице, чтобы предупредить вас в случае опасности.
– Что за человек, – проговорил Ладеш, – он думает обо всем.
Панафье хотел пройтись на другой конец улицы, как вдруг дверь открылась, и он узнал красавца Густава. Последний сказал, проходя мимо Панафье:
– Он надевает пальто и выходит следом за мной.
И Густав, как ни в чем не бывало пошел дальше.
Панафье бросился под ворота противоположной стороны улицы и тихо свистнул. В эту минуту дверь кафе снова отворилась, и из нее вышел другой человек.
– Он ли это? – спросил Панафье Ладеша.
– Погодите, я не вижу…
В это время незнакомец что-то вынул из кармана и продолжал путь мимо фиакра. Вдруг он остановился, чтобы зажечь сигару.
– Он, – сказал Ладеш.
В ту же минуту Деталь сшиб незнакомца с ног. Между тем Ладеш: уже был возле них и завязывал пойманному платком рот.
В одно мгновение аббат был связан и брошен в фиакр.
Два приятеля сели напротив него, и дверца захлопнулась.
Видя, что все кончено без малейшего шума и крика, Панафье осмотрелся, чтобы убедиться, что свидетелей всего происшедшего не было, но улица была пуста. Тогда он сел на козлы рядом с кучером и проговорил:
– Дай мне бич и вожжи.
Кучер повиновался, и фиакр тронулся.
Глава 29. Большие и маленькие любовные печали
В тот день, когда происходили все эти события, братья Лебрен получили от своей сестры приглашение на обед.
Когда они пришли туда, их весело встретил зять Андре.
– Извините, но это судьба. Каждый раз, когда вы приходите, вы не застаете меня дома, а между тем я ухожу очень редко.
Винсент улыбнулся, и Андре подумал, что он намекает на их недавнюю встречу в игорном доме на улице Омер.