Креолка. Тайна аристократки
Шрифт:
Молодым вожаком овладела ярость. Он прижал кулаки к голове и задрожал всем телом, его глаза устремились на одинокую фигуру, продолжавшую стрелять с полуюта. Их взгляды встретились, и мужчина наверху, отбросив свой пистолет, вытащил белый носовой платок.
Фуршон, заметив это, заорал:
— Сдавайтесь!
Англичане, с горечью посмотрев на своего старшего по званию офицера, прекратили сопротивление и столпились около главной мачты.
— Сложите оружие!
Оружие со звоном упало на палубу, и Фуршон начал отдавать приказы. Одна часть пиратов бросилась тушить пожар в зарядном погребе, других отправили
— Его тоже забери.
Врач удивленно поднял брови:
— Что мне с ним делать?
— Есть же какое-то средство от ожогов!
— Можно посыпать ногу мукой, чтобы прекратить к ней доступ воздуха. Кроме того…
— Забери его! — одновременно воскликнули Фуршон и юноша.
После этого хозяин отошел, а молодой человек с надменным видом стоял на том же месте. На корвет послали команду плотников починить поврежденный нос. Мертвых англичан положили в ряд, чтобы сбросить их в море, палубы очистили, болтавшиеся снасти и пушки закрепили. Второй помощник капитана на «Русалке» оказался агентом лондонского купца. Его расспросили о товарах и личном составе на борту. Он говорил на ломаном французском, и, судя по его словам, на судне не было ни одного богатого пленного, которого стоило бы отправить к губернатору в надежде на выкуп.
— Ладно. А что скажете о вашем пассажире? — Фуршон указал на высокого, хорошо одетого джентльмена. Его обнаружили на корме вместе с женой и дочерью. Позади стояли четверо слуг, добравшихся до мачты, а рядом с ним — две женщины, старавшиеся не замечать суровых и жадных взглядов французской команды.
— Ручаюсь, у этого человека дома хранится состояние, — сказал Фуршон.
Внезапно молодой человек вышел вперед, оглядел пассажира и назвал его имя, четко выговаривая каждый английский звук.
— Сэр Джон Мэтчем.
Англичанин, вздрогнув от удивления, повернулся к офицеру, стоявшему рядом с ним, но молодой человек, не дожидаясь перевода, обратился к Фуршону:
— Каюту англичанина следует тщательно обыскать и проверить трюмы. Он собирался купить дом и земли на Барбадосе. Все его состояние вы найдете здесь, на этом корабле.
Каждый пират выказал готовность провести обыск, поэтому ждать пришлось недолго. В большой каюте погибшего капитана нашли сундук с золотом, и снова юноша загадочным образом без труда определил, что это зарплата для милиции в Бриджтауне, столице Барбадоса. В каюте пассажира стоял большой сундук, набитый золотом и драгоценностями, явно принадлежавшими Мэтчему. В трюме обнаружили домашний скот, оборудование для фермы, строительный лес, серебряную посуду, товары домашнего обихода. Остальную часть груза составляли бочки со спиртным, тюки с хлопком, сыпучие продукты и другие товары, предназначенные для продажи в порту назначения.
Последняя группа, проводившая обыск, подняла на палубу человека, который томился в самом нижнем трюме. Это был громадного роста чернокожий с бритой головой, закованный в кандалы, с его рук свисали тяжелые железные цепи. Он стоял перед ними, жадно вдыхая свежий морской воздух. Чернокожий всматривался в лица окружающих. Когда его взгляд
— Кто ты? — спросил юноша.
Великан молчал, но бросил выразительный взгляд на Мэтчема.
— Почему этот человек в цепях?
Все видели, что гнев юноши еще не иссяк, ибо в его черных глазах горел странный свет. Не получив ответа на заданный по-французски вопрос, он приказал:
— Освободите его!
С великана сняли кандалы и цепи. Ключи от них нашли в трюме недалеко от того места, где содержался пленник. Великан стоял все так же неподвижно и внимательно поглядывал на того, кто освободил его. Юноша повернулся и взглянул на двадцать с небольшим человек с «Русалки», оставшихся в живых.
— Все эти люди свободны.
Обратившись к чернокожему, он спросил:
— Останешься с нами?
Великан, опять промолчав, медленно подошел к пиратам, и те посторонились, с уважением разглядывая его огромную фигуру. Между тем Фуршон велел осмотреть командирскую шлюпку. Шлюпка не пострадала, но места для всех пленников в ней не хватало, поэтому Фуршон распорядился спустить за корму лодку. Англичане пришли в отчаяние, и второй помощник капитана, отвечавший за груз, не успевал переводить их просьбы и увещания. Никто не обращал на него внимание.
Во второй половине дня в кормовой рубке провели совещание, решая, кто будет командовать обоими кораблями во время краткого следования в родной порт — Пуэнт-а-Питр на Гваделупе. Следуя обычаю, хозяин победившего корабля — в данном случае Фуршон — брал на себя командование захваченным судном. Оно отправится в путь с командой, состоящей из двадцати пяти матросов. Юноше приглянулась каюта, выделенная раньше жене и дочери сэра Джона Мэтчема. Фуршон с удовольствием разместился в большой капитанской каюте с великолепным кормовым балконом и маяками, обращенными к морю. Старшина-рулевой взял на себя командование другим кораблем, прихватив с собой бутылку хорошего бургундского в качестве подкрепления, поскольку на его долю выпала печальная обязанность предать тело капитана корвета морским волнам. Перед встречей с неприятелем тот заболел и лежал на своей койке. Он не дожил до конца сражения. Его место занял юный незнакомец, который и стал героем дня.
Англичан погрузили в командирскую шлюпку и в лодку вместе с раненым матросом и дамами, которых никто не обидел. Старшие офицеры решили держать курс на Сент-Лючию. Им дали морскую карту, инструменты и другие необходимые вещи. Мэтчем был возмущен. Он никак не мог устоять на ногах, мешал матросам поднять парус и выкрикивал оскорбления на английском языке, адресованные захватчикам. Но над ним лишь издевательски насмехались на обоих кораблях. Только одного человека задел его гнев — юношу в треуголке, и он бросил ему по-французски:
— Лодка у тебя есть, посмотрим, как ты доплывешь до Барбадоса. Собираешься выращивать сахар — теперь придется делать это своими розовыми руками. Хочешь держать слуг в подчинении, но они теперь будут сторониться тебя. Пошел к черту, работорговец!
Корабли отправились в путь. Фуршон поднялся на полуют захваченного корабля, чтобы вести его к Гваделупе. Команда матросов оживленно принялась за дело, украдкой поглядывая на юного вожака. Некоторое время он оставался на главной палубе вместе с высоким чернокожим, застывшим в шаге позади него.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
