Крестовый поход
Шрифт:
— Серьёзные намерения, — улыбнулся Джулиан, выглянув между зубцами. Мимо тут же свистнула стрела.
— Отойдите, умоляю вас, — взмолился Кросби. — Не знаю, доктор МакЛарен, что забавного вы находите в этой дикой ситуации.
— Не обращайте внимания, воспоминания детства. Что он там кричит, Игорь?
— Говорит, что если крепость не сдастся, то он именем Чернобога и его жёнки Мары, нашлёт на крепость тринадцать девок-лихорадок: Трясею, Огнею, Ледею, Гнетею… Дальше разобрать не могу… Ага, Сухею, Ломею и Невею-Плясовицу.
Джулиан
— Никак коллега нашёлся у нашего демона, Игорь! Этот парень тоже умеет повелевать недугами?
— Почему нет, если тут столько магии? — пожал плечами Куренной.
— Ну, нет, дорогой мой, это не так легко. Скорее, просто запугивает, — он постарался придать лицу более серьёзное выражение. — Но что-то он больно уж решительно настроен.
— Не иначе, как Чёрный пёс его подзуживает, — заворчал старик. — Опять этот Чёрт ему мошну посулил.
— Что за Чёрт? — нахмурился инспектор.
— А тот и есть Чёрт с чертенятами, коих числом сорок да сорок сотен.
— Это он так раймонитов называет, — пояснил один из врачей, с интересом наблюдавших за происходящим. — Время от времени Клермон подкупал степняков против нас, но с тех пор, как Ясноок выгнал Клыка и возглавил союз племён, только Степные волки нам и досаждают.
— Так у них есть контакт с раймонитами, — заинтересовался Куренной, а потом подмигнул Джулиану и усмехнулся, подкрутив усы. — А знаете что, капитан, выставьте-ка меня против их бойца.
— Вы с ума сошли? — ужаснулся Кросби. — Они ж вас убьют.
— Нет, — покачал головой он. — Я тоже знаю правила этой игры. Не бойтесь за меня. Я знаю, что делаю. И вам забот меньше. Я справлюсь с любым из этих головорезов, и они уйдут, не будут тревожить мирный сон ваших пациентов.
— А если с вами что-то случиться? — с мучительным сомнением произнёс Кросби.
— Вы не поняли, капитан, — улыбнулся МакЛарен. — Инспектор не просто предлагает вам способ разрешения конфликта, он хочет, чтоб вы заявили о том, что выставляете бойца, потому что намерен спуститься вниз.
— Ну, если так… — Кросби вздохнул и повернулся к коллегам. — Кто-нибудь из вас помнит, что говорил Вольский?
— Он зачитывал им с помощью громкоговорителя какую-то цитату из Генрика Сенкевича. То ли из «Крестоносцев», то ли из «Потопа».
— Из «Пана Володыевского» — возразил второй. — Я помню, где в библиотеке стоит этот том. Там даже осталась закладка — соколиное перо. Сейчас найду. А вы, инспектор, не пойдёте же туда в таком виде! Идёмте, я покажу вам маскарадный гардероб пана Вольского. Вы потоньше его, но девушки мигом подгонят его наряд по вашей фигуре.
Вздыхая и качая головой, Кросби пошёл в аппаратную, а его коллеги отправились на поиски наряда и книги. Джулиан остался на стене. Он наблюдал за собравшимися внизу, размышляя, а что было б, если вскочить сейчас на стену, раскинуть крылья и спикировать вниз, выпуская из рук голубые молнии разрядов. Но делать он
Кросби, наконец, зачитал, сбиваясь и путая слова, своё обращение к Степным волкам. Клык слушал его серьёзно и внимательно, для верности приложив руку к уху, потом удовлетворённо кивнул и дал какую-то команду своим воинам. А те начали деловито отвязывать со спин коней мешки и вскоре уже сидели группками вокруг небольших костерков, над которыми висели на кривых рогатинах котелки.
Поняв, что ничего интересного пока больше не предвидится, Джулиан отправился искать Куренного, и нашёл его в жилой части крепости, в небольшой комнате, где у стены стоял старинный шкаф с резным гербом над инкрустированными узорчатыми дверями.
Инспектор заметил его и, красуясь, оправил красный кафтан, подтянул на осиной талии узорчатый шарф, положил белую руку на изогнутую рукоять сабли в чеканных ножнах и другой с усмешкой подкрутил тонкий ус.
— Ну, как? — поинтересовался он, поворачиваясь перед большим овальным зеркалом в литой бронзовой раме, и оглядывая себя со всех сторон.
— Хорош бродяга, — кивнул Джулиан, с удовольствием осматривая его.
— Эх, видел бы ты меня в черкеске… — с ностальгической ноткой вздохнул тот.
— Плохо представляю себе, что это такое, — заметил МакЛарен.
— Ничего, ещё увидишь. А пока, и этот наряд сойдёт. Он для меня не менее привычен, поскольку позволяет вернуться к иной, далекой от службы жизни.
— И как вас теперь величать?
— Так же, как и прежде. Анджей Адамович… — улыбка соскользнула с его лица, и он задумчиво посмотрел на своё отражение в зеркале. — Вот я и вернулся. И слухи о моей смерти оказались сильно преувеличены.
Он сунул руку за пазуху и достал оттуда перстень с аметистом.
— Последний штрих к образу, — прокомментировал он, надевая перстень на палец. — Пусть он принесёт мне удачу.
— Время от времени, при возможности, омывай его в святой воде, — посоветовал Джулиан. — Говорят, что это увеличивает его благодатную силу.
Куренной повернулся и серьёзно взглянул на него.
— Чтоб ни случилось, не вмешивайся.
— И не подумаю, — заверил тот. — Сам не люблю, когда вмешиваются в мою работу.
Инспектор внимательно и немного печально смотрел на него.
— Знаешь, я стараюсь не сходиться с людьми слишком близко, но потерять из виду тебя мне бы не хотелось.
— Меня, как раз, найти не сложно, — ответил Джулиан. — Навязываться не стану, но где я служу, знаешь. Буду рад тебя видеть.
Он протянул инспектору руку. Тот пожал её, а потом, не разжимая пальцев, быстро притянул его к себе и порывисто обнял.
— Спасибо тебе, — шепнул он.
— Береги себя, пан Анджей, — так же тихо ответил Джулиан. — И не пропадай совсем. Буду ждать.