Крестьянка в наказание
Шрифт:
— Ох, милорд, как печально, — в голосе леди Мальвины появились нотки сочувствия. — Надеюсь вам удастся быстро встать на ноги и продолжить путешествие.
Компаньонка прижала ручки к груди и оглянулась на меня, словно только вспомнив о моём присутствии. Она повернулась к лорду и нежным голоском, в котором только я могла заподозрить насмешку, выговорила, показывая на меня:
— Я тоже невежливо себя виду, простите. Должна представить вам хозяйку этого дома герцогиню Отеро, — компаньонка указала на меня, представляясь сама: — Я компаньонка герцогини, леди Ледорн…
Леди Мальвина торопливо повторяла: непременно
По его лицу пробежала короткая судорога, глаза заполыхали, стало не по себе… Что это его разозлило?
Тем временем гость прикрыл свои огромные глазищи, и я смогла рассмотреть его более внимательно.
Первая мысль была: "До чего ж хорош!"
Смуглая гладкая кожа с лёгкой тенью щетины. Раскинутые высоко к вискам чёрные брови. Ярко-алые губы под чёрным усиками и кудрявые волосы, раскиданные на подушке. Ямочка на широком подбородке и высокие скулы делали лицо мужественным. Мужественности добавляла и крепкая шея в распахнутом вороте тонкой сорочки в котором виднелись черные курчавые волоски…
Герцог не настолько красив, хотя и привлекательный мужчина. Но мне почему-то этот молодой лорд казался ненастоящим, каким-то придуманным специально для сказочного романа, какие читала леди Мальвина, пока я рукодельничала. Нет, всё же герцог приятнее.
Лорд не дал рассматривать себя слишком долго.
Он открыл вновь наполненные мягким обволакивающим бархатом глаза. Взгляд его был устремлён теперь только на меня.
— Миледи, простите, кажется, я был очень невежлив с вами.
Компаньонка, прерванная на полуслове, обернулась ко мне и подмигнула.
Умница. Похоже, и ей не приглянулся этот господин.
— Не волнуйтесь, баронет, — я уже научилась делать свой голос нежным, как колокольчик, — леди Ледорн сказала всё очень правильно. Слуг к медикусу в город и к вашему знакомому пошлют обязательно. Уверяю, медикус завтра же будет здесь, если он, конечно, согласится отложить свои дела. В крайнем случае, в городе есть и другие медикусы. Привезут кого-нибудь из них. Магический дар наверняка найдётся хоть у кого-то. Да и коваль сказал, ваша карета сильно повреждена и на ремонт придётся потратить не меньше трёх-четырёх дней. Надеюсь, за это время вы встанете на ноги и сможете продолжить путешествие.
— Вы так добры!
Да не добра я, не добра, но говорить этого не стану.
— Отдыхайте, милорд, — повиновалась я сигналу компаньонки сворачивать визит. — Вам необходимо хорошо отдохнуть. Пожалуйста, выполняйте предписания медикуса. Он хоть и не маг, очень опытный, уж поверьте.
— Вам выделили двух слуг, — вступила леди Мальвина. — Не стесняйтесь, они постараются выполнить ваши желания.
— А мой мальчишка?
— Вашими слугами сейчас занимаются. Кучер пострадал, да и мальчика надо бы осмотреть. Завтра его к вам пришлют, если он сможет работать.
Чуть поклонившись, двинулась к выходу, спиной ощущая жжение яростного взгляда. И что ему на этот раз не понравилось в моих словах? Да, сделаю всё возможное, пусть рядом с этим неприятным господином будут исключительно слуги герцога. Не нравится мне гость. Дурные предчувствия. Тем более не нравится, что он всю силу своего обаяния с
Закрыв дверь гостевых покоев и быстро отойдя подальше, остановилась и повернулась к компаньонке.
— Как вы думаете, стоит сообщить его светлости о происшествии?
— Я бы сообщила, — открыто глянула в глаза леди Мальвина. — Не нравится мне этот ларнаденец!
— И мне не нравится, — ответила и поспешила к управляющему. — Слишком уж он весь такой сладкий…
Мы шли, думая каждая о своём. Леди Мальвина направилась к мажордому, отдать распоряжения насчёт слуг. Дело шло к вечеру, у них времени хватит лишь собраться. Не отправлять же людей в путь зимой, да ещё в ночь. А я пошла к управляющему, имевшему возможность экстренной связи. Пусть сообщит его светлости — в доме появился гость. Да ещё и иноземец. Герцог пусть и думает, что делать дальше.
Два дня прошли без происшествий. Приехал из Блиса медикус-маг, путешествовавший с лордом Хосли. Лечение шло полным ходом, как и ремонт кареты. Лично я надеялась на приезд его светлости, но что-то было с делами и появиться в поместье он пока не мог. Единственное, что я получила — краткое послание от него с советом не слишком доверять ларнаденцу. Мог и не советовать, я и так не доверяла.
Мы с леди Мальвиной решили раз в день навещать пострадавшего. И показалось мне, он не слишком страдал от происшествия, несмотря на ужасающий рассказ медикуса, требовавшего неподвижность ещё, как минимум, неделю. Вот кучер, да, реально разбился и сейчас, даже не смотря на старания нашего медикуса, выглядел бледным и измученным.
Медикус баронета до слуги не снизошёл. Объяснил — истратил всю силу на лечение господина. Проверить это я не могла, пришлось сделать вид, будто поверила.
Всё это время леди Мальвина от меня не отходила. Она боялась оставить меня одну не только в покоях пострадавшего, когда мы его навещали, но и в остальное время. Мне казалось излишней такая забота — баронет Хосли не вставал, а медикус практически всё время проводил с пострадавшим, появляясь исключительно за ужином.
Баронет тем временем вёл какую-то непонятную игру. Изображая слабость и немощь, он, тем не менее, на второй же день постарался уговорить меня присесть к нему поближе, чем шокировал леди Мальвину. Поняв, что на нарушение приличий не соглашусь, в следующий раз распорядился поставить кресло так, чтобы иметь возможность прикоснуться то к моей руке, то к коленке.
Компаньонка возмущённо смотрела на это безобразие, но молчала. Зато молчать не стала я. Поднялась на ноги и отказалась присаживаться в кресло, отговорившись большим количеством дел.
Баронету мой отказ явно не пришёлся по вкусу. Я заметила недовольно передёрнувшиеся губы, а глаза из под тяжёлых век чуть не обожгли.
В этот момент впервые задумалась — а не маг ли сам баронет? Уже знала — все аристократы королевства в той или иной степени обладают магическим даром. Не все, правда, имеют должное обучение, поэтому магами называться не могут, являются носителями магии в крови (как я, например). А вот в Ларнадене как обстоят дела ни я, ни леди Мальвина не знаем.