Крик в полуночи
Шрифт:
– Понятно, - кивнула Пенни.
– Мне очень жаль, что я вас побеспокоила.
– Вполне естественная ошибка, дитя мое. Есть ли что-то еще, что ты хотела бы знать? У нас здесь нет секретов - только спокойствие веры и надежда на лучший мир.
– Могу я узнать ваше имя?
– Члены общины называют меня отцом Бенедиктом. Но имя, данное мне при крещении, - Джей Хайленд. А как зовут тебя?
– Пенни Паркер. Мой отец - издатель Riverview Star.
–
– вопрос монаха прозвучал очень резко.
– Его газета - одна из лучших в городе, - с гордостью ответила Пенни.
– Может быть, это твой отец прислал тебя сюда?
– О, нет! Просто я проходила мимо и увидела, что здание снова обитаемо.
– Разумеется, - пробормотал монах.
– Надеюсь, вы будете очень осторожны, упомянув о нас. Если о нашей общине станет широко известно, сюда начнется паломничество, и нашей уединенности придет конец.
– Я буду очень осторожна, - пообещала Пенни.
– Спокойной ночи.
Выйдя за ворота, она закрыла их за собой.
В нескольких шагах, в темноте, ее ожидала Луиза, слышавшая только часть разговора.
– Кто эти люди?
– спросила она, когда Пенни подошла.
– Что тебе удалось узнать?
Пенни повторила все, что сказал ей Хайленд.
– Он показался мне довольно приятным человеком, - добавила она.
– Но, по сути, он почти ничего не сказал о том, что здесь делает.
– А крик?
– Он объяснил его тем, что предоставил кров старой женщине, по имени Джулия. Она сумасшедшая.
– Замечательное место!..
Девушки добрались до машины, Луиза подошла, чтобы открыть дверцу. Они быстро уложили лыжи и палки в багажник, после чего Пенни запустила мотор, довольно заурчавший в морозном воздухе.
– Снег пошел снова, - пожаловалась она, включая "дворники".
– Нужно было выехать пораньше.
Не успели они проехать и четверти мили, как огромные мокрые хлопья забили стекло. Один раз, когда "дворники" застряли, Пенни пришлось выходить и очищать ветровое стекло платком.
– Это ужасно!
– воскликнула она, медленно двигаясь по узкой, извилистой проселочной дороге.
– Я почти ничего не вижу.
– Осторожнее, - через мгновение предупредила Луиза.
– Ты приблизилась к обочине.
Пенни повернула и снова выбралась на центральную часть дороги. И тут, на расстоянии дюжины ярдов впереди, увидела фигуру, низко согнувшуюся под тяжестью большого чемодана. Голова была наклонена, чтобы ветер не бросал снег в лицо.
Не видя и не слыша приближающуюся машину, фигура шла по самому центру дороги.
– Осторожно, Пенни!
– воскликнула Луиза, увидев девушку с тяжелым чемоданом.
– Ты ее собьешь!
ГЛАВА 3 . НЕЗНАКОМКА
Пенни резко
– О Господи, совсем чуть-чуть!..
– воскликнула Луиза. Опустив боковое стекло, она с любопытством смотрела на заснеженную фигуру, пробиравшуюся сквозь сугробы.
– Может быть, предложить подвезти ее в Ривервью?
– спросила Пенни.
– Кто бы она ни была, она не должна ходить одна в такое время, к тому же, с тяжелым чемоданом.
– Подвезти того, что путешествует автостопом? Это может оказаться небезопасным.
– Мне тоже это не нравится, но сейчас совсем другой случай. Смотри, какая метель, а она, кажется, наша ровесница.
Не желая спорить, Пенни просунул голову в окошко и спросила:
– Тебя подвезти?
Девушка с чемоданом замерла в свете фар. Повернулась к машине с испуганным выражением на лице. Пенни и Луиза обратили внимание, что она одета в легкое пальто, и на ней не было галош.
К их удивлению, девушка покачала головой и пошла дальше.
– Ты видишь!
– воскликнула Пенни.
– Она больше боится ехать с нами, чем мы - ее подвезти. Она даже не понимает, что мы - всего лишь пара школьниц.
– Она не должна идти в такой одежде по такой метели, - заявила Луиза, беспокоясь за незнакомку.
– Спроси ее еще раз.
Пенни тронулась с места и подъехала поближе.
– Извини, но, может быть, мы подвезем тебя до города?
– снова спросила она.
Девушка остановилась и поставила чемодан на дорогу. Ветер трепал ее темные волосы. Она покачала головой и прошептала:
– Нет, нет, благодарю вас.
Пенни проехала бы дальше, но она отчетливо услышала, как дрогнул голос девушки. Она, вне всякого сомнения, плакала. Ей пришло в голову, что девушка могла убежать из дома, - конечно, она попала в беду и смущена.
– Не глупи!
– воскликнула она.
– Метель становится все сильнее. Конечно, мы тебя подвезем.
И она широко распахнула дверцу машины.
Девушка на мгновение заколебалась. Затем, не сказав ни слова, она запихнула чемодан в машину и сжалась на сиденье рядом с Луизой. Она не смотрела на девушек, а сосредоточилась на снежинках, танцевавших на ветровом стекле.
Машина двинулась дальше.
– Тебе далеко?
– спросила Пенни.
– Я... я не знаю.
– Ты не знаешь!
– Пенни повернулась и посмотрела на нее. Она хотела задать ей вопрос, но потом передумала.
Луиза, тем не менее, потребовала разъяснений.
– Но ведь ты же должна знать, куда идешь!
– воскликнула она.
– Или ты хочешь сказать, что у тебя нет дома? Или, может быть, ты из него убежала?
– У меня есть дом, - коротко ответила девушка.
– Я только имела в виду, что еще не решила, куда пойду и что буду делать, когда доберусь до Ривервью. Ближайший город называется именно так, правда?