Критика и публицистика
Шрифт:
...счастливая шутка князя Вяземского совершенно справедлива...
– Пушкин цитирует статью Вяземского "Сочинения в прозе В. Жуковского" в "Московском телеграфе", 1826, Э 23, стр. 173.
Одна из причин жадности...
– Заметка, связана с суждениями Пушкина в письме к Вяземскому от ноября 1825 г.: "Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы, он и мал и мерзок - не так,
...Державин написал: "орел на высоте паря"...
– Неточная цитата из стихотворения Державина "Вельможа" (1794): "Орел, по высоте паря, // Уж солнце зрит в лучах полдневных..."
"...тебе хребет свой... вкруг тебя заснуло".
– Из оды Державина "Возвращение графа Зубова из Персии" (1797).
Алмазна сыплется гора // С высот и проч.
– Из "Водопада" Державина (1794).
Он в дым Москвы себя облек.
– Из стих. Жуковского "Певец в Кремле" (1814-1816).
Он даже хаживал один на паука.
– Из басни Крылова "Муравей".
Et baise avec respect le pavй de tes temples.
– Из пролога к трагедии "Эсфирь" Расина.
И Делиль гордится тем, что он употребил слово vache.
– Это слово Делиль употребил в поэме "L'Homme de champs" (1800).
Повторенное острое слово становится глупостью.
– Эти строки были использованы Пушкиным в статье "Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов..." (см. стр. 370).
Un bon mot de deux rimes orne.
– Из второй песни "Поэтического искусства" Буало.
1) И почтительно целует плиты твоих храмов (франц.)
2) корова (франц.)
3) Словцо, украшенное двумя рифмами (франц.)
Если звание любителя отечественной литературы... (стр. 278). Набросок памфлетно-пародического предисловия к литературно-критическим заметкам, частью, видимо, вошедшим в "Отрывки из писем, мысли и замечания", (см. стр. 15), частью только задуманным. Дата - 1827 г.
Сатирический образ бездарного выразителя реакционной идеологии, впервые намеченный в этом наброске, трансформируется в 1829 г. в чертах одного из персонажей заметки "Несколько московских литераторов..." - г. Трандафыря, главы "Общества для распространения здравой критики Курганова и Тредьяковского" (см. стр. 297). Вновь оживает этот образ в публицистике Пушкина в 1836 г., в памфлетных характеристиках двух подлинных представителей официозной идеологии - В. Б. Броневского и М. Е. Лобанова, вышученных на страницах "Современника".
...произведения писателей, делающих честь не только России, но и всему человечеству...
– Пушкин пародирует фразеологию Н. А. Полевого в статье о первой главе "Евгения Онегина": "...делает честь стране, которой он принадлежит, и веку, в котором живет" ("Московский телеграф", 1825, Э 5, стр. 45).
...как говорит г. Ф. в одном трогательном газетном объявлении... Пушкин имеет в виду объявление В. С. Филимонова о поступлении в продажу его книги "Искусство жить", помещенное в газете "Русский
Письмо к издателю "Московского вестника" (стр. 280). Заголовок в автографе отсутствует, но об его адресате свидетельствует письмо В. П. Титова от 11 февраля 1828 г. к М. П. Погодину, редактору журнала "Московский вестник": "Он готовит вам письмо о Б. Годунове; что он мне читал, славно" ("Литературное наследство", тт. 16-18, 1934, стр. 697). Условно датируется концом 1827 - началом 1828 г.
Теоретические положения и исторические справки, развернутые Пушкиным в настоящей статье, выросли из его незаконченного письма к Н. Н. Раевскому от второй половины июля 1825 г. (см. т. 9). О других статьях и письмах, связанных с предисловием к "Борису Годунову", см. стр. 299-303.
Благодарю вас за участие...
– Эти строки относятся к С. П. Шевыреву, восторженно отозвавшемуся о сцене в Чудовом монастыре в своем "Обозрении русской словесности за 1827 год" ("Московский вестник", 1828, Э 1, стр. 69).
...два классические единства...
– единство времени и места; последнее единство действия.
Я увидел, что под общим словом романтизма разумеют...
– В автографе Пушкина в этом месте пробел, условно заполненный определением романтизма из заметки "Французские критики имеют свое понятие о романтизме" (см. стр. 320).
...один из самых оригинальных писателей, нашего времени...
– Вяземский, писавший в своей биографии Озерова, что его трагедии "уже несколько принадлежат к новейшему драматическому роду, так называемому романтическому".
...самовластно разделяют Европу литературную на классическую и романтическую и далее.
– Эти строки относятся к статье Н. А. Полевого о "Полярной звезде" на 1825 г., в которой говорится: "Кажется, что классицизму и романтизму суждено разделить Европу: Латинской Европе суждено первое, Германской и Славянской второе. У итальянцев (несмотря на Данте единственное исключение из общего) едва ли овладеть романтизму" ("Московский телеграф", 1825, Э 8, стр. 323). Возражения Пушкина на статью Полевого см. также в письме к Вяземскому от 25 мая 1825 г. (т. 9). С этим же кругом проблем связана и статья "О поэзии классической и романтической" (стр. 263).
...повод применениям, намекам, allusions.
– В письме к Бенкендорфу от 16 апреля 1830 г. Пушкин вспоминал о том, что в 1826 г. Николай I, просматривая рукопись "Бориса Годунова", заподозрил в некоторых ситуациях и репликах трагедии намеки на восстание 14 декабря (см. т. 10).
"Constitutionell" и "Quotidienne" - парижские газеты, либеральная и монархическая.
...заставить... Сциллу, Тиберия, Леонида высказать его мнение... Имеются в виду трагедии: "Сулла" В. Жуи (1821), "Последний день Тиберия" Э.-Л. Арно (1828), "Леонид" М. Пиша (1825).