Кротовский, не начинайте
Шрифт:
— Два наплыва отбили, — говорит он, — Работающая техника их немного отпугивает. Ярких костров они тоже опасаются. Только это все полумеры. Если следующий наплыв будет еще больше, можем и не отбиться.
— И когда возможен следующий наплыв?
В этот миг от реки накатывает многоголосый вой. Твари Изнанки вышли на охоту.
— А вот уже и следующий наплыв. Их много, барин. Нам их не сдержать.
Глава 19
Мысль о том, чтобы отправить женщин пока не поздно обратно
— Придется держать оборону, граф, — сказал он, — К сожалению, твари Изнанки не мой профиль, но чем смогу…
Однако погранцы смотрят на мага с уважением. Вряд ли они умеют видеть уровни, как я, но силу чувствуют. А пятый уровень стихии земли — это серьезно. С таким молодцом, глядишь, и отобьемся.
— А умения какие у вас? — спрашивает один из погранцов.
— Могу «погребение», — отвечает маг, — Причем сразу на большом участке. Но заклятие жрет много силы. Против юрких тварей это как из пушки по воробьям.
— А мы попробуем собрать их в одну кучу, — тут же ухватываюсь за способность стихийника.
— Кротовский может, — подтверждает погранец, — У него манок.
У нас практически нет времени на подготовку. Твари уже рыщут где-то близко и могут обнаружить нас в любой миг.
— Раненых в гараж. Живо. Женщины тоже, — поворачиваюсь к магу, — Какая площадь вашего умения?
Жестом руки маг очерчивает примерную площадь.
— Понятно… мужики переставляйте технику… вот так в виде воронки… и газуйте потом на холостых, чтоб твари на машины не лезли, а на меня бежали.
Еще показываю погранцам, чтоб прикрывали магу спину. Неизвестно, насколько успели разбрестись твари. Вдруг какие-то полезут с неожиданной стороны. Погранцы занимают позиции. Мужики выставляют строй, ощетинившись дрекольем, я начинаю извлекать из Клыка заунывные звуки волчьего воя. Где-то невдалеке за избами твари отвечают в разноголосицу ревом.
— Вроде сработало. Приготовились.
Главное опасение, что твари разбежались по округе, не оправдалось. Выскочили стаей и помчались на меня между натужно газующих машин и пылающих костров. Ох и страшны зверюги. Здесь не игра, запасных жизней не дают. Но я все же напоминаю магу.
— Пусть вся стая подойдет… мужики, держим!
Я первым выпускаю из пера заряд по головной особи. Ведмедчук, обернувшись на медведя, приподнимается на задние лапы, ревет и клацает пастью, вырывая кусок шкуры из брюха сиганувшей сбоку твари. Мужики ловят зверюг на колья и вилы.
— Держим строй! Еще две секунды… одна… магич родимый.
Маг только и ждал отмашки. Его руки давно окутаны вязкой коричневатой силой земли. И теперь эта магия ухнула на землю, как многотонный валун, вызывая локальное землетрясение. Площадка перед гаражом разверзлась ненасытным ртом размером с баскетбольную площадку.
Твари
Но я не успел даже окрикнуть сидящих на водительских местах мужиков. Земляной рот мгновенно схлопнулся, подняв тучу пыли, а обе машины к моему облегчению только лишь погрузились в землю задними колесами. Ну… это не страшно. Откопаем.
— Силен, — погранцы обступили мага со всех сторон, — Тебе бы в бойцы.
Ведмедчук отплевался от густой подбрюшной шерсти, вернул человеческий облик и с уважением поглядывал на земляного стихийника.
— Мне и так неплохо, — снисходительно усмехается тот.
— Чего? Нравится баранку крутить?
— А почему нет. У меня еще одно есть умение — «дорога как скатерть». Для водителя в самый раз.
Действительно. С нашими ухабами умение чрезвычайно полезное. И я так думаю, на должности элитного водителя этот маг получает жалование, какого весь пограничный взвод не получает. Однако не к месту сейчас обсуждать преимущества комфортности езды и престижности работы. Дело еще не сделано. Надо что-то решать с провалом.
Отправляемся к реке всей гурьбой, и баба Нюка с Белкиной тоже с нами пошли, оставив с ранеными только Анюту.
— Вероника Кондратьевна, что думаете про тот провал? Получится закрыть?
— На то я и привратник, чтоб с такими штуками управляться. Пойдем, граф. Надо своими глазами увидеть.
Но когда мы подошли к реке, баба Нюка покачала головой.
— Это не провал, граф.
— А что же?
— Это портал… настоящий рукотворный… и пробит он не отсюда. Он пробит с Изнанки.
— Разве так можно?
— Много чего можно. А в здешних местах и вовсе аномалия. Ее склонны относить к особенностям литосферной плиты.
— А попроще?
— Если попроще, — встревает Белкина, — То обычно в каждый изнаночный мир существует только по одному порталу.
— Так, а здесь?
— А здесь в центре континента наоборот. Сколько порталы не пробивай, все ведут в один и тот же мир.
— То есть, если я правильно понял, кто-то спустился на Изнанку, прошел по ней точно под нашу деревню Лучково и пробил обратный портал?
— Именно. И тварей оттуда нагнал.
— Понятно. В десяти километрах отсюда Клещовская артель. Я не любитель «хайлилайклить», но подозрение падает конкретно… ну хорошо, а закрыть вы его можете?
— Увы, граф, — баба Нюка качает головой, — Порталист, который его сюда влепил, посильнее меня будет. К тому же место здесь «тонкое». Здесь портал сам собой просится. Но ты погоди кручиниться.
— А что, есть варианты?
— Я смогу взять этот портал «на обслуживание», — заявляет баба Нюка, — И сразу скажу, от прорыва тварей это не спасет.