Кровь демонов
Шрифт:
– Да, так и есть!
– оживился он, но тут же оборвал сам себя.
– Очень срочное и важное поручение. А вы? Часто путешествуете с кшахаром?
– Он тоскует без меня, поэтому - да, чаще всего. Вам приходилось раньше встречать их, не так ли?
– Верно, - ответил он.
– Как вы догадались?
– По вашей реакции. Настороженность, но без панического ужаса.
– Мой друг служит в городском патруле. Быть может, вы даже знакомы? Он в седьмом дневном отряде.
Я улыбнулся.
– Я не служу в патруле.
Лицо Нортона удивлённо вытянулось.
– О. А откуда тогда у вас кшахар?
– Давняя история. Хотите послушать?
– Да, разумеется.
– Что ж, расскажу с удовольствием. В юности
Я взглянул на Акко и улыбнулся ему.
– Вот так мы и оказались вместе. Надо ли говорить, что мой приятель после этого не заговаривал со мной более ни разу. Я потерял одного друга, но приобрёл другого... и признаюсь честно, я ни капли не сожалею, что всё произошло именно так.
– Весьма интересная история, - вполне искренне отозвался Нортон.
– Так значит, вы никогда не служили в патруле?
– Разумеется, они пытались вынудить меня, заявляя, что кшахары-то на дороге не валяются, и если уж я стал обладателем одного, то просто обязан использовать его по назначению. Но кто, скажите, придумал эту единственную должность для кшахара? В общем, я отказал им и забрал Акко с собой. Мы с ним вообще оказались сходны по духу: свободолюбивые и шальные.
– И чем же вы занимаетесь теперь?
– Торгую, - туманно улыбнулся я.
– Но сейчас я на отдыхе, поэтому не хотелось бы говорить о делах.
– Да, разумеется. Значит, в столицу вы едете отдыхать?
– Да. В гости к знакомой. А вы?
– Я по делам, - вздохнул Нортон.
– Срочное поручение. Ох, вы даже не представляете себе, сколько хлопот приносят эти сумасбродные богатеи. Порой я просто отказываюсь понимать их причуды...
– он вдруг осёкся и как-то испуганно взглянул на меня: - Простите, я, кажется, говорю не то, что следует.
Я рассмеялся.
– Помилуйте, мистер Нортон, вы просто чересчур хорошо воспитаны. Или вы полагаете, будто я могу относиться к числу этих сумасбродных богатеев?
Он
Нортон улыбнулся, подводя итог оценке моей внешности.
– Нет, мистер Саунд, я так не думаю. К тому же, если бы вы к нему относились, то я бы, вероятно, знал вас в лицо.
– А вы, выходит, служите у кого-то из знатных особ, - наконец улучил я возможность задать важный вопрос.
И это вовсе не праздное любопытство - исключительно поиск выгоды. Ведь хорошее знакомство всегда принесёт пользу, стоит только выждать подходящий момент.
– Да. Я личный секретарь мистера Питера Кейтона. Возможно, вы слышали о нём? Он имеет высокий чин в...
Дальше я уже не слушал. Про Питера Кейтона с недавних пор я знал, наверное, больше его секретаря. Срочное поручение... Интересно, что задумал этот старый извращенец? Хочет как-то обойти подписанное ночью соглашение? Или припрятать имущество, дабы поменьше отпилить своей благоверной? Конечно, в обычном случае меня не должно это интересовать, но если повезёт, быть может, мне перепадёт ещё одно дельце от миссис Кейтон.
– Да, я слышал о нём, - подтвердил я, не слишком энергично, с подчёркнутой вежливостью.
Нортон улыбнулся.
– Надеюсь, только хорошее. О мистере Кейтоне говорят разное, но в самом деле он очень хороший человек.
Замечательный, подумалось мне. Честный, праведный и любит жену. И детей. Сколько там их у него - кажется, двое?..
Разговор с Нортоном клеился как по маслу, хотя и не касался более никаких относительно значимых тем. Пустая болтовня двух случайных попутчиков - непринуждённая, незапоминающаяся, но дающая повод сказать потом: а мы ведь знакомы!..
Большего пока мне и не было нужно.
ГЛАВА 3
Человек без адреса подозрителен, человек с двумя адресами - тем более.
Джордж Бернард Шоу
Когда поезд прибыл, Акко, свернувшись плотным кольцом, мирно посапывал на соседнем диване. Нортон клевал носом, уткнувшись в книгу, я же смотрел в окно, за которым уже начинали опускаться серые сумерки. Даже здесь, на две сотни миль южнее, поздняя осень не баловала светом любителей солнца - что говорить о Виндсхилле, который в это время года погрязал во мраке большую часть своего существования.
Поезд дал гудок, подтягиваясь к платформе, и мы все вздрогнули, приходя в себя от туманной полудрёмы.
– Пора бы тебе выбираться, Акко, - заметил я.
Он с шумом выдохнул воздух: у человека это вышло бы вздохом, у кшахара получилось, скорее, фырчанием. Я открыл окно, и Акко, уцепившись когтями за раму, выпорхнул наружу, словно огромная бабочка. Нортон раскрыл рот.
– Вот это да!.. Но как он... как он с такими крыльями не застрял-то!..
Я хмыкнул.
– Сам каждый раз удивляюсь.