Кровь демонов
Шрифт:
Я выждал ещё минуту, наблюдая за девушкой и убеждаясь, что она спит. Потом повернулся к Акко.
– Поможешь мне пролезть внутрь?
Окно, на моё счастье, было слегка приоткрыто. Акко быстро и ловко обогнул его, оказываясь снизу, и замер, позволяя мне подняться в седле, толкнуть створку и тихо нырнуть внутрь.
– Жди здесь, - шепнул я послушному кшахару и обернулся, чтобы осторожно направиться к спавшей девушке.
Бесшумно приблизившись, я замер в полуметре от неё и невольно затаил дыхание от представшего передо мной зрелища. Если бы я не знал точно, что мисс Энн не могла оказаться
"Так кто же ты?..
– подумал я.
– Неужели и правда..."
В этот миг ручка двери медленно повернулась.
Меня спасло только то, что, кто бы ни находился за дверью, он старался двигаться тихо. Ещё миг, и я нырнул за гардеробную ширму, радуясь, что комната была недостаточно хорошо освещена, чтобы меня было возможно разглядеть сквозь тонкие полотна натянутой ткани.
– Мисс Кейтон?
– раздался тихий и очень знакомый голос, и я мысленно усмехнулся.
Вот и подтверждение моим догадкам. К графской дочери "мисс" не обратятся, а значит, эта девушка и её сестра-близняшка были не кем иным, как дочерьми небезызвестного извращенца Питера. Ну а в человеке, прокравшемся сейчас в комнату, я совершенно без удивления узнал Чарльза Нортона.
Что он задумал, любопытно? Может, по приказу Питера он сейчас делает то же, что и я - пытается вернуть беглянку домой?..
Зашуршали простыни, и послышался сонный, удивлённый голос девушки, и я вновь поразился их сходству с сестрою.
– Мистер Нортон?.. Ох, вы напугали меня.
– Извините, мэм. Прошу прощения, что вторгся к вам, это крайне неподобающе...
Судя по тени, едва видимой сквозь тонкую ширму, Нортон стоял спиной к постели, очевидно, пытаясь хоть как-то искупить своё немыслимое поведение. Забавный малый. Такой правильный.
– Что вы здесь делаете?
– Официально я прибыл сообщить графу о том, что мистер Кейтон подписал соглашение на развод.
– Ох, - в голосе девушки послышались страх и разочарование.
– Но почему?..
– Он заверил, что у него были причины.
– Она вынудила его, - с отвращением констатировала девушка.
– Возможно. Но здесь я не поэтому. Ваш отец просил передать вам это, - он вынул из внутреннего кармана какой-то свёрток и положил на туалетный столик.
– Здесь достаточная сумма, чтобы вы могли прожить безбедно несколько недель. Он сказал, чтобы вы выбрали направление уже на вокзале и не говорили никому, куда едете: даже графу, даже мне. Здесь вам оставаться небезопасно: слишком предсказуемое место. Вас легко найдут.
– Мне нужно пережить лишь сегодняшнюю ночь. Если меня не будет в Виндсхилле сегодня, то в ближайший месяц я снова буду в безопасности.
– Что если вас найдут раньше, мэм?.. Я успел приехать сюда, значит, и кто-то ещё успеет. Взять хотя бы этого подозрительного типа, с которым я делил купе...
Вот так да, подумал я. Это я-то - подозрительный тип?.. Впрочем, глупо отрицать это, сидя за ширмой в чужой спальне.
–
– В последнее время я тоже склонна к ней, - мягко остановила его мисс Кейтон.
– Что ж, пожалуй, вы правы, мне будет лучше прислушаться к совету отца.
Нортон вздохнул в облегчением.
– Я оставлю вам мужской костюм, плащ и котелок. Спрячьте волосы хорошенько. Я буду ждать вас внизу, у чёрного хода. Возьмите только то, что вам необходимо.
И он вышел, тихо закрыв за собой дверь.
Я улыбнулся: что ж, всё будет даже проще, чем я думал. Нортон самолично доставит девушку прямо на вокзал и оставит её одну, дабы она могла сбежать в неизвестном ему направлении. Как удачно всё складывалось... За исключением одной маленькой детали.
Девушка есть девушка. Даже оставшись в комнате одна, мисс Кейтон отчего-то решила, что переодеться она могла исключительно за гардеробной ширмой.
И здесь-то мой такой удачный и бесхлопотный план потерпел сокрушительный и бесповоротный провал.
ГЛАВА 4
Доказательство - свидетельство, более похожее на правдоподобное, чем на сомнительное.
Амброз Гвиннет Бирс
– Тсс!..
– я зажал ладонью её рот и пронзительно взглянул в округлившиеся от ужаса и при этом удивительно красивые серые глаза.
– Пожалуйста, не кричите, мисс Кейтон. Нортон не должен услышать нас.
Она нахмурилась и вопросительно уставилась на меня.
– Не будете кричать?
Отрицательный ответ движением головы.
– Что ж, - я отпустил её и отступил на шаг, обезоруженно поднимая ладони.
– Простите, что напугал вас, мисс Кейтон.
– Кто вы? Что вы делаете здесь?
– Меня прислал ваш отец. Мне жаль сообщать вам это, но Нортон - предатель. Он здесь не для того, чтобы помочь вам сбежать. Он хочет вернуть вас домой.
Врать напропалую, сходу и уверенно - залог успеха в моей работе, а бесценного опыта у меня предостаточно. Тем не менее, несмотря на вполне стройную теорию, девушка скривила губы.
– За дурочку меня держите? Мистер Нортон никогда бы не предал моего отца.
– Он в сговоре с вашей сестрой, - бросил я наугад.
Теперь девушка напряглась.
– Аннабель?.. Но откуда вы...
– она осеклась и отвернулась.
– Нет. Невозможно.
Потом снова повернулась ко мне.
– Чего вы хотите?
– Помочь вам. Прошу, поверьте: Нортон опасен для вас. Он приведёт вас прямиком в ловушку.
– И я должна пойти с вами, дабы избежать её, не так ли, - саркастически улыбнулась она.
– Простите, мистер...
– Сандерс, - подсказал я.
– Мистер Сандерс. Но назовите хоть одну причину, почему я должна поверить вам?