Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
— Как, черт побери, Хэммонду это удалось? — спрашивала она у Гранта.
— Не знаю, — покачал головой палеонтолог, — я не припомню, чтобы кому бы то ни было удавалось извлечь ДНК динозавра. В окаменелостях его просто не может быть.
— Но если останки сохранились в вечной мерзлоте или мумифицировались, — начала Элли.
— Да, это выход, — кивнул Грант, — кстати, я теперь понимаю, почему Фонд Хэммонда финансировал раскопки только в холодных краях — у нас на Аляске и в других местах — от Чукотки до Швеции. В холодном климате больше вероятности сохранения мягких тканей,
— А может, существует способ, о котором мы не подумали? — спросила Элли.
— Какой, например?
Девушка пожала плечами.
За разговорами они не заметили, как спустились к обширной террасе у подножия горы. Отовсюду слышалось журчание стекавших со склонов ручьев, настоящими водопадами, спадавшими в живописные пруды. От некоторых водоемов шел пар — видимо и тут имелись выходы вулканических испарений. Всюду росли огромные папоротники.
— Потрясающие, правда? — сказал Эд Реджис. — Представляете, когда опускается туман, то тут создается эффект доисторического ландшафта. Это настоящие юрские папоротники.
Элли скептически хмыкнула. Нет, Реджис не солгал: Элли специализировалась на палеоботанике и сразу узнала Serenna veriformans — вид папоротника, который часто находят в виде окаменелостей. Ему более двухсот миллионов лет, и сохранился он только во влажных, тропических лесах Бразилии и Колумбии. Однако тот, кто решил высадить этот папоротник вокруг бассейна, похоже, не знал, что в спорах растения содержится смертельно ядовитый алкалоид бета-карболин. Одно лишь прикосновение к красивым плетям папоротника могло вызвать недомогание, а если бы ребенок, нарвав листочков, засунул их в рот, то точно бы умер.
Подобная беспечность многое говорила о создателях парка — и Элли теперь лучше понимала опасения Малькольма. Она шепотом поделилась своими наблюдениями с Грантом и тот мрачно кивнул, соглашаясь с ученицей.
Впереди появились здания с пирамидообразными крышами, вроде тех, что они видели с вершины Горы Черепа. Меж них высилось строение, напоминающее огромную коробку из стекла и металла.
— Гостиница «Сафари»! — пояснил Реджис, — здесь вы все будете жить во время пребывания в Парке.
Номер Гранта и Элли был выдержан в бежевых тонах, а плетеная мебель отличалась буйством разных оттенков зеленого, напоминающим о джунглях. Зайдя в номер, Элли отправилась в душ, а Грант решил посмотреть спальню. В ней он увидел прямо над кроватью стеклянный потолок пирамидальной формы. У тех, кто будет здесь жить, подумал Алан, наверняка возникнет ощущение, что они спят в спальном мешке под открытым ночным небом, усеянном звездами. К сожалению, подобный эффект был возможен только ночью, а днем, из-за того, что стеклянный свод поддерживали прочные балки, на кровати лежала некрасивая полосатая тень.
Шум воды затих и Элли вышла из душа, замотав голову цветастым полотенцем.
— Я пока мылась, вспомнила кое-что, — сказала девушка, — когда мы спускались, помните? Видели забор, когда мы заходили на территорию?
Грант
— Не похоже на обычный курорт, — задумчиво сказала Элли. — Лично мне отель напоминает крепость.
— Не беспокойся, сейчас все узнаем, — пообещал Грант, глядя на часы. — Экскурсия начинается через полчаса и…А это еще что?
Снаружи послышался шум вертолетных лопастей, а вслед за ними — какой-то шум. Переглянувшись, Грант и Элли быстро вышли из номера.
У главного здания гостиницы стоял Дженнаро. Он кричал так, что голос его перекрывал шум вертолета, а на шее выступили вены.
— Повторите! Что вы сделали? Кого вы позвали?
— Ну, успокойся уже — растерянно приговаривал Хэммонд.
— Вы что, с ума сошли?! — взвизгнул Дженнаро.
— Это мой остров, — перебил его Хэммонд. — И я буду приглашать кого захочу.
— На вашем острове работает комиссия по расследованию. Инвесторы озабочены тем, что ситуация у вас вышла из-под контроля. Мы считаем, что здесь очень опасно…
— Здесь безопасно, — повторял Хэммонд. — я лично продемонстрирую это…
— Да… И не забудьте посадить их обратно на вертолет, — сердито сказал Дженнаро.
— Невозможно, — ответил Хэммонд, показывая на облака. — Вертолет улетел.
— Неужели вы, черт побери, не понимаете, что подвергаете бессмысленному риску…—
— Тихо, тихо, — успокаивающе сказал Хэммонд. — Потом продолжим, а то ребят напугаем.
Грант обернулся и увидел, как из пальмовой аллеи, которой они явились сюда, в сопровождении Эда Реджиса, выходят двое подростков. Точнее подростком смотрелся только один из новых гостей: щуплый мальчик в очках, лет четырнадцати. Он выглядел несколько скованно, настороженно поглядывая на собравшихся перед гостиницей взрослых. Но никакой робости не чувствовалось в шедшей впереди девушке, старше парня года на три. Из одежды она носила короткие, — куда короче, чем у Элли, — джинсовые шорты и белую блузку, завязанную на плоском животе с кубиками пресса. Стянутые в хвост светлые волосы выбивались из-под бейсболки, длинные ноги в кроссовках «Nike» ступали по земле упругим спортивным шагом.
— Матерь Божья! — чуть слышно простонал Дженнаро.
Девушка улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами, и помахала всем рукой.
— Привет, дедуля! — крикнула она. — Вот и мы!
Король Конго и женщина-гиена
— Не стоило ее убивать!
Расстроенная Сара расселась в своей каюте, прихлебывая виски прямо из горла, и куря одну за другой сигареты. Время от времени она бросала растерянные взгляды на усевшегося на входе черного великана, — даже в сидячем положении Джон Рокотомонанга, по прозвищу «Король Конго», занял весь дверной проем. На коленях у него лежал автомат, казавшийся игрушечным в могучих лапищах