Кровный враг
Шрифт:
Фигул почесал щеку, вспоминая вчерашний день: - Те налетчики, устроившие нам засаду этим утром, следовали указаниям друида?
– По словам заключенного, да. Однако, судя по тому, что он мне сказал, их неудачная вылазка не удержит их от новой попытки. Более того, он утверждает, что они уже планируют следующую атаку на Тренагаса.
– Значит, правитель никогда не будет в безопасности?
– Ненадолго, - уступил Сцилла.
– А до тех пор мы должны серьезно отнестись к угрозе убийства. Друиды - фанатики, которые пойдут на все, чтобы достичь своих целей.
– Звучит примерно так, - согласился Фигул.
– Вот почему я назначаю тебя и твоих людей телохранителями
Фигул почувствовал, как его сердце упало. Зима на бесплодных окраинах провинции, вдали от увеселительных и питейных заведений Каллевы, была мрачной перспективой. Хуже того, ему придется проводить каждую свободную минуту, сопровождая отчужденного марионеточного правителя, которого презирают все те туземцы, которые поддерживали Кенатака. Он не мог придумать ничего хуже. Но и отказаться от приказа имперского посланника он тоже не мог. Тяжело вздохнув, он кивнул Сцилле и смирился с жестокой зимой в Линдинисе.
– А как насчет моих людей?
– спросил он.
– Они тоже останутся, если ты это имеешь в виду. Три дежурных стражи по четыре человека будут охранять Тренагаса днем и ночью. Мы обучим местных жителей ремеслу телохранителей, как только узнаем, кому из них можно доверять. Это также будет хороший способ следить за туземцами. Даже после наших арестов неизбежно найдутся сторонники Кенатака, которые ускользнули. Они захотят отомстить, и я полагаю, что стать добровольным телохранителем правителя было бы для них удобным способом подобраться достаточно близко к Тренагасу, чтобы затем его убить.
Фигул устало кивнул: - Понятно! Когда нам начать?
– Завтра утром. Твоей первоочередной задачей будет охрана Тренагаса, когда он обратится к туземцам с речью в качестве их нового правителя. За выступлением последует пиршество в честь его возвращения на правление, в котором примут участие вожди отдаленных поселений. Тренагас надеется найти подходящего молодого вождя, который женится на его дочери и расширит свое влияние. Ты и твои люди должны быть рядом с Верховным првителем на протяжении всей церемонии. В его глазах мелькнула мысль: - Да. И еще ... Сначала нам нужно избавиться от всех следов этой вечерней сумятицы.
Фигул выслушал, но ничего не сказал. Он уже предвидел, что предстоит не легкая задача. Защищать ненавистного нового правителя после его якобы триумфального возвращения, менее чем через день после того, как туземцы яростно сопротивлялись свержению предыдущего вождя… Угрозы явно будут исходить со всех сторон, и не только от друидов Темной Луны. Защита Тренагаса от нападений была кошмарным сценарием. Он напряг мышцы шеи и ждал, когда Сцилла его отпустит.
– Завтра мы приступаем к выполнению задачи по превращению этого агрессивного племени в нового британского союзника Рима, - сказал посланник, потянувшись за своей чашей с вином.
– Я ожидаю, что ты защитишь правителя любой ценой, оптион. Будущее этой провинции еще не ясно, до тех пор, пока Линдинис не станет полностью проримским. Это требует от Тренагаса радикальных изменений. Некоторые из них будут не популярны, и он неизбежно наживет себе врагов. Но если ты не защитишь его, наша попытка обезвредить дуротригов потерпит крах. Мы потеряем контроль над их землями и вернем инициативу Каратаку.
Фигул кивнул.
– Хорошо, потому что, если ты меня подведешь, то я могу заверить тебя, что ты больше никогда не увидишь свой драгоценный Второй Легион.
Конец второй книги
Об авторах
Саймон Скэрроу- автор бестселлеров. Среди его бестселлеров: циклы АРЕНА, ПИРАТЫ и ЗАХВАТЧИКИ, а также романы, написанные в соавторстве с Т. Дж. Эндрюсом Его романы с участием римских солдат Макрона и Катона, снискали мировую известность а также многие другие романы список аоторых приводится ниже.
Ти Джей Эндрюс родился недалеко от аббатства Баркинг и вырос в Эссексе, недалеко от древнеримского гарнизона в Колчестере. После нескольких лет работы в издательстве он стал штатным писателем. Он живет в Сент-Олбансе.
СаймонСкэрроу (Simon Scarrow)
Написанное с Ти.Дж. Эндрюсом (T. J. Andrews)
Арена (41 г. н.э., Рим)
Варвар
Претендент
Первый меч
Месть
Чемпион
Вторжение (Захватчик) (44 г. н.э., Британия)
Побережье смерти
Кровный враг
Темный клинок
Имперский агент
Жертвоприношение
Пираты Рима (25 г. н.э., Адриатика)
Черный флаг
Каменные ворота
Морские охотники
Вождь пиратов
Каратак (43 г. н.э., Рим и Британия)
Король в Рима
Логово друидоа
Братья меча
Принц войны
Повелитель войны
Серия - Орлы Империи
Британия Кампания
Под орлом (42–43 гг. Н. Э., Британия)
Завоевание орла (43 г. н.э., Британия)
Когда орел охотится (44 г. н.э., Британия)
Орел и волки (44 г. н.э., Британия)
Добыча орла (44 г. н.э., Британия)
Рим и восточные провинции
Пророчество Орла (45 г. н.э., Рим)
Орел в песке (46 г. н.э., Иудея)
Центурион (46 г. н.э., Сирия)
Средиземноморье
Гладиатор (48–49 гг. Н. Э., Крит)
Легион (49 г. н.э., Египет)
Преторианец (51 г. н.э., Рим)
Возвращение в Британию
Кровавые вороны (51 г. н.э., Британия)