Крученый мяч
Шрифт:
Поднимаю руку вверх по передней части ее толстовки в поисках ее мягкой как шелк кожи.
Она стонет, а затем вздрагивает, поняв, что мы движемся в сторону спальни.
– Габриэль…
Она мягко толкает меня в грудь, чтобы я отступил. Что я и делаю, подняв руки вверх.
– Прости... Прости. Позволь проводить тебя. – Я извиняюсь.
Мы в тишине спускаемся по лестнице в фойе.
– Я... Мне понравилась встреча. Спасибо, что пригласил меня.
Улыбнувшись, Шарлотта кладет руку мне на плечо и чмокает в щеку.
–
– Спокойной ночи, Габриэль.
– Спокойной ночи, Чарли.
ГЛАВА 13
Габриэль
Я приезжаю к Шарлотте на День благодарения около двенадцати дня. Я знаю, что ее мама помогает ей с готовкой, но учитывая, что мне нужно наверстать кучу времени, а мои родители и сестра скоро сюда вломятся, я решил прийти пораньше. Но, судя по лицу Шарлотты, открывающей дверь, она не очень-то рада моему столь раннему приходу.
– Что ты здесь делаешь?
– Пришел помочь и провести немного времени с детьми, – объясняю, пожимая плечами.
Затем одариваю ее своей самой лучшей улыбкой, которой она не сможет сопротивляться. Вручаю бутылку вина, которую принес с собой, и пытаюсь проникнуть в дом, прижавшись к ней. Она втягивает воздух и отступает.
– Эм, спасибо. Но вообще, стоило предупредить. Я еще не одета, – фыркает Чарли.
Осматриваю ее томным взглядом. Женщина одета в обтягивающий топик с безумно низким декольте, открывающим приличное количество груди, и в очень коротеньких шортиках, демонстрирующих мускулистые бедра. Как же обожал времена, когда они обхватывали мою талию!
Чарли прочищает горло, скрещивает руки на груди, снова приковывая мой взгляд к своим сиськам. Глаза женщины закрыты, так что я точно не единственный, кого одолевают грешные мыслишки. Подмигнув, прохожу мимо нее в сторону кухни.
– Габриэль Гэвинвуд! – встречает меня глубокий голос с ярким южным акцентом.
Я захожу в столовую и киваю отцу Шарлотты – Хэнку. Он изучает меня тем же взглядом, каким изучал вспыльчивого восемнадцатилетнего парня.
– Сэр, с Днем благодарения. Как ваши дела? – спрашиваю, пожимая ему руку.
Уверен, что он не мой поклонник, но не знаю точно, как много ему известно о том, что произошло в прошлом.
– Полагаю, получше, чем у тебя.
Опускаю глаза и слышу вздох позади меня.
– Хэнк, веди себя прилично. О чем я тебя сегодня предупреждала? – шепчет тихий голос.
Я поворачиваюсь и вижу Дженну Дэниелс, маму Шарлотты. Она выглядит так же элегантно, как и восемнадцать лет назад, хотя ее волосы немного поседели. В прошлом эта женщина всегда была ко мне добра, так что я не смог не улыбнуться ей.
– Здравствуйте, миссис Дэниелс. С Днем благодарения. Прекрасно выглядите.
Я подхожу, чтобы поцеловать ее в щеку,
– Смотрю, ты все такой же очаровательный!
– Дети прямо по коридору, в своей комнате, если хочешь поздороваться, – говорит вошедшая следом за мной Шарлотта. – Я пойду переоденусь.
Она исчезает, а я пытаюсь ее догнать. Дверь за ней закрывается, но я успеваю проскользнуть внутрь.
– Габр...
Закрываю ей рот поцелуем, саму женщину прижимаю к комоду.
Шарлотта обнимает меня за шею, в то время как мои руки устраиваются на ее заднице. Приподнимаю ее и усаживаю на тумбочку, чтобы удобно устроиться между ее ног. И жадно впиваюсь в ее шею.
– Гейб, мы должны остановиться, Нил же велел... – Чарли замолкает в попытке совладать с голосом, но у нее это не выходит. Она скорее стонет, пока мои пальцы забираются под ее майку, под которой нет лифчика.
– Чарли... – томно протягиваю я.
Опускаю голову и захватываю сосок ртом, не смотря на сопротивление женщины.
– Боже, Габриэль…
Я снова поднимаю голову, и, посасывая ее мочку, шепчу в ухо.
– Переодевайся, пока я не упал на колени и не устроил празднование Дня благодарения прямо здесь.
Она втягивает воздух и, вздохнув, проговаривает:
– В своем кабинете я тебе вроде сказала, что мы не можем...
Прикладываю палец к ее губам.
– Можем, если я настроен серьезно, а я чертовски серьезен, Шарлотта.
Нежно поцеловав ее, отпускаю. Она опирается о мою грудь, чтобы спрыгнуть с комода.
– Вердикт еще не вынесен, если что.
Шарлотта направляется к шкафу за одеждой и затем выходит из комнаты, не дождавшись моего ответа. Я здесь, чтобы быть отцом, но это не мешает мне желать ее. Но я не совсем уверен, что смогу залечить оставленные мной же глубокие шрамы. Так, неправильные мысли. Шрамы может и не исчезнут, но затянутся. И я просто обязан поспособствовать этому.
Шарлотта
Аромат индейки и специй наполняет дом. Сегодня прекрасный солнечный день, температура на улице около пятнадцати градусов. Утром я попросила папу и Девина накрыть на стол во внутреннем дворике, чтобы насладиться чудесной погодой всей семьей на День благодарения.
Обычно мы с детьми приезжали на праздник к родителям. Из-за того, что я единственный ребенок, мы собирались скромной компанией. Поэтому сегодня с таким количеством народа моя нервозность достигает критической точки. Мои родители и родители Габриэля и Саванны не виделись и не разговаривали друг с другом восемнадцать лет, так что им есть что рассказать друг другу. Я попросила папу ради детей контролировать свои эмоции, надеясь, что Девин будет тоже вести себя прилично.
– Мам, нужна помощь? – спрашивает Белла, входя на кухню.