Круги по воде
Шрифт:
Посол развернул вытянутый из рукава рулончик плотной бумаги. Подал Гаррету.
– Наш князь полностью одобряет мои действия. В пределах договора, разумеется.
Герцог вгляделся в листок. Гуго подошёл поближе и вытянул шею, желая посмотреть. Даже молодой спутник посла проявил интерес, слегка подвинувшись к ним.
– Действительно, подпись вашего государя.
Гаррет отдал бумагу.
– Ну что же. Мы с графом Гуго выступаем навстречу гарнизону крепости. Без вашей поддержки у нас не будет
– А кто сказал, что мы не пойдём с вами? – Посол ухмыльнулся. – Я сказал, что мы не будем драться, пока нам не заплатят. Мы поступим согласно договору.
– Это Жозеф. – Лейтенант Сиггел выпрямился над вытянутым на середину каморки телом. Посмотрел на врача.
– Тот же самый удар. Прямо в сердце. – Врач развёл руками.
Сюзанна, прижавшаяся к стене, всхлипнула.
– Поль, - сказал лейтенант переминавшемуся тут же солдату. – Берите тело, несите вниз. И найди отца Бители. Пусть займётся своим делом.
Священник отряхнул руки, задумчиво оправил ворот тёмного простого одеяния. Покачал в ладони ключ с овальным кольцом и замысловатой бородкой. Вытянул из кармашка, пришитого под полой, и обычно полного всяких полезных мелочей, маленький моток шнура, аккуратно продел ключ в шнурок и повесил себе на шею. Повёл головой, оправляя щекочущий груз.
Хлопнула, распахиваясь, дверь. Доски пола заскрипели под тяжёлыми шагами. Затрещала, разгораясь, лампа с полированным отражателем.
– Отец Бители? А я-то думал, что забыл закрыть дверь.
Священник повернулся, спокойно глядя на вошедшего.
Человек подошёл ближе, поставил лампу на столик.
– Могу я узнать, что вы здесь делаете?
– Я пришёл принять твою исповедь, сын мой.
– Мне не в чем исповедоваться, – резко ответил он.
– Разве твоя совесть спокойна? И призраки мёртвых не посещают тебя?
– Вы говорите загадками, святой отец.
– Облегчи свою душу, сын мой. Тебе станет легче.
– Уходите, отец. – Он отступил к двери, взялся за ручку. Обернулся. – Или объясните, что стоит за вашими словами.
– Я не нашёл ключа на общей связке. – Бители грустно улыбнулся. – Такого маленького, с интересным колечком. Я отыскал его в ящике твоего стола. Им недавно пользовались.
Его собеседник застыл, взявшись за ручку двери. Тяжело вздохнул.
– Вот оно что. – Его пальцы сжались на рукоятке засова, сдвигая металлическую полоску. – Тогда нам действительно есть о чём поговорить, святой отец. Задержитесь у меня.
Он двинул рукой, задвигая засов. Дверь содрогнулась от сильного толчка, лязгнул, не успев закрыться, металлический язычок.
– Вот как. Все уже здесь.
– Лейтенант оглядел комнатку, щурясь на лампу. – Хорошо.
Посмотрел
– Возникли некоторые вопросы, на которые мне хотелось бы получить ответ. Надеюсь, я найду его здесь.
– Убирайтесь из моей комнаты. У меня личный разговор со святым отцом.
– Очень хорошо. Святой отец нам пригодится. – Сиггел не двинулся с места, задумчиво разглядывая комнатку. – Мы нашли Жозефа.
Остановив взгляд на священнике, продолжил:
– Он успел сказать кое-что перед смертью.
Священник опустил голову, прошептав слова молитвы.
– Он не мог ничего…
– Что он не мог? – быстро спросил лейтенант. – Потому что его убили так же надёжно, как старого Фике? Где вы были, когда я послал его искать вас, господин комендант?
Полковник побагровел.
– Вы забываетесь, лейтенант. Идите и займитесь своим делом. И говорите, только когда найдёте что-то, кроме пустых подозрений.
– К сожалению, сын мой, это не пустые подозрения. – Отец Бители, сожалея, покачал головой.
– Вы напрасно убили бедного молодого человека. Он успел прийти ко мне и всё рассказать. Это были лишь подозрения, но, убив его, вы их только подтвердили.
– Ерунда, - сказал полковник, отступая к двери, - вы ничего не докажете. А пока мне нужно идти. Сейчас, когда вся крепость осталась на мне, мне некогда заниматься одной смертью какого-то новобранца.
– Сожалею, господин полковник, но вы никуда не пойдёте. Я тоже неплохо знаю устав. Шпионаж и диверсии в военное время караются смертью. А у нас ведь военное положение.
Полковник шагнул к двери. Лейтенант протянул руку, преграждая ему дорогу.
– Я хотел только узнать, зачем вам это понадобилось.
– Дорогу! – крикнул комендант.
Дверь отворилась, капитан Фицпауль заслонил проём.
– Комендант, прошу вас сдать оружие и следовать за мной. Мы разберёмся с вашим делом, когда вернётся господин.
– Вы идиоты! – гаркнул полковник. – Они не вернутся! Их возьмут в кольцо и всех перебьют! Неужели вы думаете, что претендента на престол просто так пропустят вглубь страны?
– Это не наше дело, господин полковник. Сдайте оружие и идите за нами.
Улыбаясь, комендант отступил к самой стене. Взялся за перевязь. Сказал, глядя на лейтенанта:
– А вы не знаете, Сиггел, где я черпал сведения для противника? Ваша маленькая птичка чирикала мне их на ушко.
Он засмеялся.
– Я поймал её, когда она пробиралась в ваше любовное гнёздышко. Ей очень не хотелось, чтобы я выдал её. Ведь это повредило бы её карьере. Вы ведь очень дорожите своей карьерой, лейтенант? Теперь ей придёт конец. Когда ваш любимый господин вернётся, он тут же положит конец шашням с госпожой Алиной.