Кто похитил Сэсси Манун?
Шрифт:
Он фотографирует!
За свой короткий век Джиггер посмотрела достаточное количество шпионских фильмов, чтобы сообразить, что происходит. Микропленка, крошечные камеры, мощные объективы… Миниатюрное шпионское снаряжение нового поколения. И он слишком поглощен своей работой, чтобы заметить, как она вошла — попробуй после яркой вспышки, когда перед глазами расплываются пульсирующие белые круги, разглядеть, как на секунду приоткрылась дверь.
Джиггер нашарила на стене выключатель, и комнату мгновенно затопил яркий свет люстры.
Келли потерял сознание.
Джиггер глазам своим поверить не
Подбежав к незнакомцу, Джиггер пощупала его запястье — пульс молотил, как экспресс «Флорида-спешл» на подходе к Майами.
Что ж, отлично. Она ведь не хотела убивать этого болвана, только посмотреть на него. Стоя на коленях возле упавшего фотографа, сжимая его запястье и глядя на его побледневшее лицо с отвисшей челюстью, она совсем не к месту ощутила прилив нежности — столь неожиданный и сильный, что смутилась сама. Когда незнакомец потерял сознание, его очки свалились, и одна линза треснула. С этими очками, валявшимися на полу у его головы, и маленькой «птичкой» на носу он выглядел беззащитным и жалким, как потерявшийся щенок.
— Вот балбес, — грубовато буркнула Джиггер, пытаясь вновь войти в образ «крутой девчонки», но ничего не вышло. Ей по-прежнему было его жалко.
Ладно, как бы то ни было, но кто он такой? Нельзя же называть объект свой жалости просто «балбесом». Чтобы получить представление, с кем она имеет дело, Джиггер проворно обшарила его карманы и, найдя бумажник, тут же занялась его содержимым, надеясь выяснить, кто ее новый приятель.
Что и говорить, путешествовать инкогнито он и не собирался. Водительские права, регистрационные документы на яхту и даже читательский билет библиотеки в Глен-Коув, Лонг-Айленд были выданы на одно имя — Келли Брэма Николаса Четвертого.
В бумажнике Келли Брэма Николаса Четвертого не было ничего, что могло бы объяснить наличие в его карманах всей этой электронной дребедени. На вид он казался довольно молодым парнем — всего на несколько лет старше ее, — который водит машину, имеет яхту, и любит читать библиотечные книги, а также делать фотографии в темных комнатах, особенно когда их хозяева отсутствуют.
Так, ладно. Что же он переснимал своей шпионской камерой? Может быть, это хоть что-нибудь объяснит?
Джиггер встала и, подойдя к столу, увидела маленькую раскрытую записную книжку. Фотоаппарат — миниатюрное японское изобретение с миниатюрной же фотовспышкой, получившее широчайшее распространение во всем мире, лежал рядом на боку.
Схватив записную книжку и перелистав ее. Джиггер обнаружила, что она содержит подробную программу чьего-то пребывания на острове на протяжении одиннадцати дней — на все время кинофестиваля. Какие предстоит посмотреть фильмы и где, какие приемы, ланчи, вечеринки посетить… Но чья это программа?
В книжке не было указано имени владельца, но она явно должна была принадлежать человеку, жившему в этой комнате. Джиггер торопливо обыскала письменный стол, комод и платяной шкаф, но не нашла ничего, за исключением мужской одежды с ярлыками лос-анджелесских магазинов, и присела передохнуть, чтобы решить, что делать
На полке платяного шкафа Джиггер заметила чемодан, с виду довольно дорогой. Пожав плечами, она стянула его на пол и открыла. Чемодан был пустой, но в целлулоидном окошечке на рукоятке была карточка с надписью: «Б. Б. Бернард „Джей-Кей филмз“, Голливуд США».
Б. Б. Бернард? Джиггер, наморщив лобик, задумалась. Если он приехал сюда из Голливуда, США, то она его, скорее всего, знает. Про киностудию «Джей-Кей филмз» она, конечно же, знает все, но вот про Б. Б. Бернарда? Г-м-м…
Поглощенная размышлениями. Джиггер не сразу заметила, что «балбес» очнулся и теперь лежит на спине, слегка приподняв голову и моргая. У него были голубые глаза, которыми он беспомощно обводил комнату, по-видимому, стараясь понять, где находится, что без очков было довольно затруднительно.
Ладно, потом все вспомню, подумала Джиггер, усаживаясь на кровать.
— О'кей, приятель! — хрипловатым голосом проговорила она. — Рассказывай быстро.
Тот, близоруко щурясь, сел и огляделся по сторонам.
— Мои очки…
— Вон, на полу, — показала Джиггер. — Одно стекло треснуло.
«Балбес» принялся шарить по полу, но очков так и не нашел. Потеряв терпение. Джиггер встала, подошла к нему и, подобрав их, вложила ему в левую руку. «Балбес» торопливо нацепил их на нос, вздрогнул, увидев перед своим левым глазом зазубренные осколки стекла, а затем мрачно зыркнул на нее правым и возмущенно спросил:
— Что вы здесь делаете?
— Переснимаю записную книжку Б. Б. Бернарда, — язвительно ответила она, затем примирительно улыбнулась: — Не дергайтесь, я вас не выдам. Во всяком случае — пока.
«Балбес» перестал вертеть головой, вновь посмотрел на нее и наконец взял себя в руки.
— Между прочим, это и не ваша комната, — проворчал он. — У вас у самой рыльце в пушку.
— Элементарно, дорогой Ватсон. Я думала, что здесь туалет, вошла, увидела, как вы тайком делаете какие-то фотографии и закричала.
В открытом глазу незнакомца появилось обеспокоенное выражение, а второй закрылся снова.
— Вы кричали?
— Еще нет.
«Балбесу» потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, как обстоят дела, а потом он заявил:
— Почему бы не наоборот? Я тоже могу закричать. Получится ваше слово против моего.
— А я предложу обыскать нас обоих, — усмехнулась Джиггер. — Все, что найдут у меня — это я сама, но у вас… — Она указала на кучку «шпионского снаряжения» на полу.
Глянув на нее, «балбес» захлопал себя по карманам и разозлился.
— Вы шарили у меня в карманах!
— Все здесь, ничего не пропало. Я хотела знать, как к вам обращаться. Довольно странные вещи вы с собой таскаете, мистер Келли Брэм Николас Четвертый. Вы что, мастер-телевизионщик?
— Да, — с раздраженным видом буркнул он, по-прежнему сидя на полу и рассовывая свое барахло по карманам. — Именно так.
— Ну конечно, — насмешливо кивнула Джиггер. — Вы можете быстро назвать хоть одну причину, по которой мне не стоит подойти к двери и закричать?