Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кто похитил Сэсси Манун?

Уэстлейк Дональд

Шрифт:

Неожиданно для самого себя Робби с легкостью выложил ей все о событиях вчерашней ночи, — чем они занимались на приеме, как Джиггер наткнулась на Келли, и, наконец, как они взяли ее в плен и освободили своего товарища. Выслушав все до конца, мисс Рашби сочувственно покачала головой.

— Ну и ну. Похоже, вам троим пришлось куда труднее, чем нам с Альфредом.

— Честно говоря, не очень-то похоже, чтобы вы годились для такого, если можно так выразиться, предприятия. Я имею в виду — вы с майором.

— О… — Мисс Рашби печально вздохнула. — Как будто я сама не

знаю. Прежде чем на это решиться, мы сто раз все обдумали. Но нам срочно понадобилось раздобыть крупную сумму, и под конец мы пришли к выводу, что это единственный способ.

— Вот так вдруг и понадобилось? — Робби не мог себе этого представить.

— Для нашего мальчика Перси.

— Вашего мальчика?

Мисс Рашби смущенно рассмеялась.

— Мы с майором женаты. В следующем апреле будет вот уже как тридцать семь лет.

— Но…

— Вы имеете в виду мою фамилию? — Мисс Рашби мило улыбнулась и с заговорщицким видом подалась вперед. — Это не настоящая моя фамилия. И майора тоже.

— Но… — Робби не знал, что и сказать. — Я думал, у вас есть знакомые в Англии. Этого Спенса можно было принять за сына ваших старых друзей.

— Да, конечно, — кивнула мисс Рашби. — Нас очень хорошо знают под этими именами. Когда мы с Альфредом тридцать четыре года назад приехали в Соединенные Штаты, мы были уверены в двух вещах. Во-первых, в такое тяжелое время, — а мы уехали из Англии в период Великой депрессии — можно было выжить только за счет собственной хитрости. Это означало, что нам нельзя путешествовать под своими именами. Семья, знаете ли, родственники, доброе имя… короче, вы меня понимаете.

— Да, — подтвердил Робби, слегка ошарашенный.

— А во-вторых, — продолжала мисс Рашби, — мы знали, что у нас больше шансов на успех, если нас обоих будут считать одинокими. И немного пикантными. Эксцентричными.

— Значит, вы тридцать четыре года прожили под вымышленными именами?

Мисс Рашби кивнула.

— Совершенно верно. Но все когда-нибудь кончается. После этого приключения мы с Альфредом намереваемся уйти на покой и уехать из Америки. Надеюсь, вы поймете, если я не скажу — куда именно, но после этого мы собираемся вернуть себе наши настоящие имена и объявить, что мы супруги.

Робби посмотрел на яхту майора, а затем вновь перевел взгляд на мисс Рашби.

— Кажется, я догадываюсь, кто вы. Парочка карточных шулеров.

— Должна признаться, что я всегда была неравнодушной к американскому сленгу, независимо от того, как называется то, чем занимаемся мы с Альфредом. Но полагаю, вы правы. Как только всеобщее повальное увлечение контракт-бриджем в тридцатых пошло на убыль, нам пришлось расширять сферу деятельности, но уверяю вас, что в подобном предприятии мы участвуем в первый и последний раз.

— Мы тоже. Мы тоже хотим по-быстрому заработать и уйти на покой.

Мисс Рашби удивленно посмотрела на Робби.

— На покой? В вашем-то возрасте? От чего?

— От «крысиных гонок». Никому из нас неохота вкалывать в конторе за гроши, целовать задницу начальству… А почему вашему сыну вдруг так срочно понадобились деньги?

— Бедняжка

Перси. — Мисс Рашби покачала головой — ни дать, ни взять, опечаленная мамаша, переживающая за своего непутевого отпрыска. — Он пытался… как бы это сказать… пойти по нашим стопам, но у него никогда не получалось — всегда на чем-нибудь попадался. Слава Богу, без серьезных последствий, одни мелкие неприятности… вплоть до последнего раза. Да, он явно никогда не научится.

— А что с ним такое стряслось?

— Вы когда-нибудь слышали об Ундурве?

Робби отрицательно мотнул головой.

— Это одна из новых африканских стран. Или была одной из них, или хочет таковой стать, или отделиться от какой-то еще — точно я никогда не знала. У этих местных представления о самоуправлении не больше, чем… о, простите! — Мисс Рашби смутилась и покраснела.

— Я родился в Бостоне.

— Да, но все-таки…

Робби вздохнул.

— Лучше расскажите мне о Перси и об этой стране… как ее там?.. в общем, африканской.

— Ундурва.

— Вот-вот, она самая.

— Что ж… насколько я понимаю, Перси продал некоторое количество винтовок и патронов одному полковнику в какой-то провинции, кажется, юго-западной… да, точно, в юго-западной.

— А эти винтовки… они что, оказались бракованными?

— Их просто не оказалось. А Перси не успел вовремя уехать из страны. И теперь его не выпускают, а полковник требует деньги назад и дал Перси месяц, чтобы их вернуть.

— А где деньги, которые он получил от полковника?

— Он поручил вывезти их из страны одной молодой леди, с которой познакомился в прошлом году в Мозамбике. Но там, где они договорились встретиться, ее не оказалось.

— О… — понимающе протянул Робби.

— Да, — кивнула мисс Рашби. — Порой Перси излишне доверчив, даже не представляю, от кого из нас он это унаследовал.

— И сколько хочет полковник?

— Двадцать одну тысячу долларов. А остаток выкупа за Сэсси Манун мы рассчитывали использовать в качестве пенсионного фонда. — Мисс Рашби снова вздохнула. — Думаю, теперь вы понимаете, почему мы выбрали этот способ. Мы не могли ограбить банк или совершить нечто подобное, связанное с насилием, мы просто не такие люди. А наши обычные методы, хотя они многие годы позволяли нам довольно безбедно существовать, не годятся для того, чтобы быстро собрать столько наличных. К тому же Перси в определенном смысле слова тоже был похищен и его держат в плену в обмен на выкуп, так что мы решили, что называется, выбить клин клином.

— Жаль, что мы с вами схватились за один и тот же клин, — посочувствовал ей Робби. — Долго нам осталось до острова?

Мисс Рашби посмотрела на море.

— Теперь уже нет. Там действительно очень красиво. А в ясный день даже Кубу видно.

— Я спрашиваю об этом потому, что к настоящему моменту об исчезновении Сэсси Манун уже наверняка известно всем и каждому.

— Да, думаю, уже несколько часов.

— Они могут воспользоваться вертолетами.

Мисс Рашби быстро окинула пустое небо тревожным взглядом, засмеялась и сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала