Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кто такой Лу Шортино?
Шрифт:

– Боже всемилостивый! – ахнул Агатино, когда-то стажировавшийся в Милане.

– Тудыть твою… – пробормотал Нунцио, никогда не покидавший Катанию.

– День добрый, синьора! – Агатино растянул рот в улыбке. – Какой приятный сюрприз – видеть вас здесь! Только не говорите мне… Нет, прошу вас, ни слова… Надеюсь, на этот раз мы наконец-то уберем всю эту ужасную седину!

Тетя Кармела смотрела сквозь Агатино, словно не видя его и не слыша. Выпятив грудь, она прошла в салон, направляясь к похожему на викторианский трон креслу, уселась в него и прижала к груди сумку.

– Во-первых, я синьорина, – изрекла она. – Во-вторых,

ничего на своей голове менять не собираюсь. А в-третьих, я пришла потому, что у меня встреча с моим племянником. Где он?

– Мы сами его давно ждем, – вступила в разговор синьора Дзаппулла. – Сегодня вечером у меня политический прием, а Тони все нет.

– Дорогая синьора Дзаппулла, – отозвалась тетя Кармела, – я вас не узнала из-за этой тряпки у вас на голове!

Tragedy…

Песня закончилась. Тони собрался запустить кассету по новой, но, словно внезапно проснувшись, опомнился.

– Твою мать! – заорал он, выскочил из машины, закрыл дверцу на ключ и рванул через улицу Умберто, забитую автомобилями, проскальзывая перед самыми радиаторами.

У двери салона он остановился и, переведя дух, вошел со спокойной улыбкой, как будто на минутку отлучался в соседний бар.

– Добрый день всем! Синьора Дзаппулла, мое почтение! – Тони наклонился и поцеловал ей руку. – Синьора Фальсаперла, мое почтение! – Он двинулся было к синьоре Фальсаперле, но слишком откровенная поза роженицы, в которой та ждала, пока высохнет лак, его смутила. Он на ходу сделал пируэт и повернулся к тете Кармеле:

– Тетя, неужели это ты?

– Да, это я.

Тони поцеловал ее в щеку.

– Черт, тетя, как хорошо, что ты пришла, – зашептал он ей на ухо. – Мне кажется, дядя Сал что-то затевает. Сейчас я тебе все расскажу.

– Тони, где ты там копаешься? Я тебя жду уже полчаса! – завопила синьора Дзаппулла.

– Нунцио, неси бумагу, займемся мадам Дзаппуллой, – распорядился Тони.

Нунцио, который смывал шампунь с волос синьоры Фальсаперлы, завернул воду и пошел в кладовую.

– Тони, – сказала синьора Фальсаперла, уже успевшая переместиться к умывальнику и опустить над ним голову, – на следующей неделе сделай и мне свою фирменную штучку. Я приглашена на вечеринку к префекту. О цене мы уже договорились. Вот с ним! – ткнула она пальцем в Агатино.

Тони смерил Агатино суровым взглядом. Вашу мать, читалось в нем, ну это ж надо, стоит мне опоздать на несколько минут, как вы тут уже стравили моих клиенток!

Агатино, пряча глаза, складывал полотенце, которым вытирал волосы синьоре Дзаппулле.

– Ну разумеется, мадам Фальсаперла, – сказал Тони.

– По мне, так этому идиоту префекту недолго осталось жить, – пробормотала себе под нос синьора Дзаппулла.

– Останови здесь, Нцино! – приказал дядя Сал. – А сам сходи и приведи моего племянника. Терпеть не могу ходить в такие места, где воняет одеколоном.

Нцино нервно нахмурил брови. Он остановился во втором ряду, выключил мотор, вышел из машины и шагнул к тротуару.

Из кладовки с рулоном бумаги в руках вернулся Нунцио. Тони выхватил рулон у него из рук.

– Итак, мадам Дзаппулла, – начал он, – я весь в вашем распоряжении.

В этот момент вошел Нцино. Мрачно оглядевшись, он увидел Тони и большим пальцем

указал ему на дверь. Тони уставился на тетю Кармелу. Тетя Кармела кивнула головой.

– Э-э-э… прах вас побери! – вдруг заорал Тони. – Что это такое, я вас спрашиваю? Почему не использовали материалы для специальной обработки?

Агатино смотрел на него с отвисшей челюстью. Что еще за специальная обработка?! Что он несет?! Сбрендил, что ли?

Тони в гневе швырнул рулон на пол и принялся топтать его каблуками.

– Вы придурки! Полные идиоты! Вам работать в пекарне, в мяс… В винокурне! Приходит синьора Дзаппулла, а вы даже не удосужились подготовить ее волосы как положено! Нет, я с вами с ума сойду! Ну вот что. Сейчас я дойду до книжного, куплю себе для успокоения «Вэнити фэйр», но чтобы к моему возвращению синьору Дзаппуллу обслужили по высшему разряду! Синьора, синьора! Умоляю, скажите, что мне сделать с этими кретинами? Если вы прикажете их уволить, выгоню их к чертовой матери!

Тони перевел взгляд на Нунцио и Агатино, подмигнул им и двинулся к двери, таща Нцино за руку.

– Специальная обработка? – спросила синьора Дзаппулла, с подозрением глядя на Агатино. – Что это еще за специальная обработка?

– Черт возьми, синьора, Тони прав, у меня совсем из головы вылетело… Вы уж меня извините, я вчера всю ночь не спал, праздновали новоселье, верно, Нунцио?

– Очень красивая квартира, супер trendy [43] стиль!

– Так что это за обработка? – с любопытством спросила синьора Фальсаперла, поднимая голову от умывальника.

43

Модный (англ.).

– О, это что-то совершенно особенное, синьора!

– Тогда, может, вы и мне ее сделаете?

– Разумеется, синьора, не вопрос!

Нцино провожал Тони, держа его под руку, словно больного ребенка. Тони действительно спотыкался на каждом шагу – у него кружилась голова. Добравшись до машины, Нцино открыл дверь и усадил Тони на сиденье.

– Спасибо, спасибо, – пробормотал тот, усаживаясь рядом с дядей Салом.

Дядя Сал мельком взглянул на него и отвернулся к окну.

– Я проезжал мимо, – сказал он.

Некоторое время назад, когда Тони только что нанял на работу Нунцио и Агатино, дядя Сал, в очередной раз проезжая мимо, рассказал ему, что видел в Сан-Берилло одного трансвестита, который затесался среди тамошних шлюх. «Ты бы видел, какая очередь из автомобилей выстроилась! Из-за него там все чуть не передрались! Ты не читал об этом в газетах? – Тони явственно ощутил, как у него по спине потек пот. – Но, дядя, зачем ты мне это рассказываешь? – Просто так, к слову пришлось, а что? – проронил дядя Сал. – Кстати, эти два твоих новых парня, они женаты?» Тони почувствовал дурноту, как перед обмороком. А дядя Сал как ни в чем не бывало начал рассказывать об одном своем американском друге, владельце нескольких магазинов, который нанимал на работу особей мужского пола только при условии, что у них есть жена или хотя бы невеста – такие, дескать, крепче держатся за место. «Кажется, нет, – совсем упал духом Тони, – нет у них ни жен, ни невест…»

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6